[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
--
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY=" Empacotamento, Lançamento, Python, Aniversário, Relatório do DPL, Instalador"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O Debian completa 13 anos nesta semana,
portanto certifique-se de encontrar uma <a
href="http://wiki.debian.org/Debian13th">festa</a> próxima de sua região.
Com tempo suficiente para compor uma melodia antes do lançamento,
Julien Danjou <a
href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/08/01/312-etch-song">\
publicou</a> sua música para o etch. David Sugar <a
href="http://www.freesoftwaremagazine.com/node/1692">questionou</a>
se a comunidade do Software Livre deveria aprender a escrever código
com mais bugs e inventar motivos para reiniciar o sistema sempre que uma
alteração for feita para tornar-se mais atrativa ao desktop.</p>
<p><strong>Ferramenta de Acompanhamento de Distribuições.</strong> Arnaud
Fontaine <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/08/msg00039.html">relatou</a>
sobre o status de Wotomae, a <a href="http://wiki.debian.org/DWTT">\
ferramenta de acompanhato de distribuições</a>. A DWTT
(distribution-wide tracker tool) é uma ferramenta para facilitar o
acompanhamento de alterações afetando pacotes, como transições de
bibliotecas, migrações de versão do Python ou alterações na política,
que está sendo escrita durante o <a
href="http://code.google.com/summerofcode.html">Summer of Code</a> (verão
de código) do Google. Um site demo está <a
href="http://netu.naquadah.org:8080/">disponível</a>, com a maioria dos
recursos prontos para testes.</p>
<p><strong>Nova Nomeclatura para Versões de Pré-Lançamento.</strong>
Martin F. Krafft <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00006.html">\
anunciou</a> que o software do repositório finalmente suporta o uso
do til ('~') em números de versão. Este caractere especial deve ser usado
para nomear versões de pré-lançamento de software. Ele é posicionado antes
da string de tamanho zero, de modo que a versão <code>1.0~rc4-1</code>
será substituída pela versão final, <code>1.0-1</code>. No entanto,
o software dos daemons de construção ainda não sabe lidar com este novo
caractere.</p>
<p><strong>Informações do Lançamento: Primeiros pacotes congelados.</strong>
Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00005.html">\
anunciou</a> que o conjunto de ferramentas essenciais foi <a
href="http://ftp-master.debian.org/testing/hints/freeze">congelado</a>.
Ele também gostaria de sugestões para as notas de lançamento e pediu
aos mantenedores de bibliotecas que conversem com a equipe de lançamento
antes de fazer upload de pacotes novos que possam fazer com que outros
pacotes tenham que ser reconstruídos. Eles ainda estão vendo
muitos uploads para a instável ("unstable") sem a coordenação necessária.</p>
<p><strong>Status da Transição Python.</strong> Matthias Klose <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00004.html">\
relatou</a> que a versão padrão do Python será alterada em breve para a
2.4. Ele relatou que 90 % do primeiro lote de relatórios de bug
já estão resolvidos, e que outro lote foi enviado aos pacotes que
contém módulos Python restantes, que em sua maioria precisam ser
byte-compilados novamente. A <a
href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
documentação</a> preliminar explica os scripts executados durante
esta alteração.</p>
<p><strong>Debian completa 13 anos.</strong> Em 16 de agosto de 1993,
Ian Murdock <aa
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
anunciou</a> um novo tipo de distribuição e listou os objetivos
que ele pretendia atingir. 13 anos depois, a comunidade Debian
irá <a href="http://wiki.debian.org/Debian13th">celebrar</a>
este aniversário ao redor do mundo. Muitas coisas aconteceram após
a primeira mensagem de Ian: o projeto está sendo liderado pelo seu
nono líder, e mais de mil desenvolvedores estão registrados para
trabalhar voluntariamente em uma das maiores distribuições de
Software Livre.</p>
<p><strong>Relatório do Líder do Projeto.</strong> Anthony Towns publicou
um novo <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00007.html">\
relatório</a>, no qual ele resume o passado. Steve McIntyre foi
adicionado ao alias leader e está ajudando a gerenciar o projeto. Ele
relatou sobre duas mulheres que se tornaram desenvolvedores recentemente,
agradeceu aos organizadores da <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">conferência Debian</a> deste ano,
explicou o atraso da próxima atualização para a estável ("stable"),
e relatou um encontro com o ministério público australiano sobre o
planejamento de alterações ao ato de copyright australiano.</p>
<p><strong>Debian-Installer Etch Beta 3 Lançado.</strong> Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00009.html">\
anunciou</a> o lançamento do terceiro beta do instalador para o
Debian GNU/Linux etch. Esta é a primeira versão que instala a
arquitetura AMD64 a partir dos espelhos oficiais e que usa o kernel
2.6.16. Agora, o 2.6 é o kernel padrão para as arquiteturas
<a href="$(HOME)/ports/sparc">Sparc</a>,
<a href="$(HOME)/ports/mips">MIPS</a>, <a
href="$(HOME)/ports/mipsel">MIPS little endian</a> e
<a href="$(HOME)/ports/s390">S/390</a>. CDs de instalação, outras
mídias e erratas detalhadas estão <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">disponíveis</a>. Todas as
alterações estão documentadas na versão de desenvolvimento do <a
href="http://d-i.alioth.debian.org/manual">guia de instalação</a>.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>
<ul>
<li>DSA 1146: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1146">krb5</a> —
Escalação de privilégio.</li>
<li>DSA 1147: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1147">drupal</a> —
Script cross-site.</li>
<li>DSA 1148: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1148">gallery</a> —
Várias vulnerabilidades.</li>
<li>DSA 1149: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1149">ncompress</a> —
Execução de código em potencial.</li>
<li>DSA 1150: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1150">shadow</a> —
Escalação de privilégio.</li>
<li>DSA 1151: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1151">heartbeat</a> —
Negação de serviço.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a>
ou contêm atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/biosquid">biosquid</a>
— Utilitários para análise de seqüências biológicas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/cdrskin">cdrskin</a>
— Grava dados pré-formatados em um CD-R ou CD-RW via libburn.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ceferino">ceferino</a>
— Jogo de ação similar ao Super Pang.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/dmenu">dmenu</a>
— Menu dinâmico.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/elfutils">elfutils</a>
— Coleção de utilitários para lidar com objetos ELF.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/foff">foff</a>
— Cliente FTP X/GTK+ - Free Open FTP Face.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kerry">kerry</a>
— Interface para o daemon de procura em desktop beagle para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/komparator">komparator</a>
— Comparador de diretórios para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/ksystemlog">ksystemlog</a>
— Ferramenta para visualização de logs do sistema para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/omins">omins</a>
— Coleção de plugins LADSPA para sintetizadores modulares.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/oxine">oxine</a>
— Interface gráfica OSD (on screen display) para xine.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pymsnt">pymsnt</a>
— Transporte MSN para Jabber.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/rest2web">rest2web</a>
— Construtor de site que usa texto re-estruturado como formato básico de conteúdo.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rocklight">rocklight</a>
— Plugin de visualização xmms para Thinklights em Thinkpads da IBM.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ser">ser</a>
— Sip Express Router, um proxy SIP muito rápido e configurável.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/serendipity">serendipity</a>
— Gerenciador de log web com suporte extensivo à temas e plugins.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/svn-autoreleasedeb">svn-autoreleasedeb</a>
— Automaticamente lança/faz upload de pacotes Debian a partir de SVN.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-sil-charis">ttf-sil-charis</a>
— Família de Fontes Smart Unicode para sistemas de escrita romanos ou baseados em cirílico.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-sil-doulos">ttf-sil-doulos</a>
— Fonte Smart Unicode para latin e cirílico.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/unsermake">unsermake</a>
— Ferramenta para gerar Makefiles, um substituto para automake.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/w3c-linkchecker">w3c-linkchecker</a>
— Verificador de links da W3C.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 13 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 338 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote. O programa <code>wnpp-alert</code> do
<code>devscripts</code> pode ser útil para descobrir quais pacotes órfãos
estão instalados em seu sistema.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/blogtk">blogtk</a>
— Cliente GTK para 1weblogging.
(<a href="http://bugs.debian.org/382797">Bug#382797</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libclassworlds-java">classworlds</a>
— Framework para carregamento de classes Java.
(<a href="http://bugs.debian.org/382813">Bug#382813</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cvsps">cvsps</a>
— Ferramenta para gerar informações de conjuntos de patch CVS.
(<a href="http://bugs.debian.org/382809">Bug#382809</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/d4x">d4x</a>
— Gerenciador de download gráfico.
(<a href="http://bugs.debian.org/382732">Bug#382732</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/forrest">forrest</a>
— Framework de documentação baseado em XML.
(<a href="http://bugs.debian.org/382814">Bug#382814</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-extra-icons">gnome-extra-icons</a>
— Ícones opcionais para GNOME.
(<a href="http://bugs.debian.org/382810">Bug#382810</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/groovy">groovy</a>
— Linguagem ágil e dinâmica para máquinas virtuais Java.
(<a href="http://bugs.debian.org/382815">Bug#382815</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/jswat">jswat</a>
— Depurador java JPDA.
(<a href="http://bugs.debian.org/382816">Bug#382816</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/jswat2">jswat2</a>
— Depurador java JPDA.
(<a href="http://bugs.debian.org/382817">Bug#382817</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libproc-process-perl">libproc-process-perl</a>
— Biblioteca Perl para acessar informações da tabela de processos.
(<a href="http://bugs.debian.org/382811">Bug#382811</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/mined">mined</a>
— Editor de texto poderoso com suporte extensivo à unicode e CJK.
(<a href="http://bugs.debian.org/382750">Bug#382750</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libmockobjects-java">mockobjects</a>
— Framework para desenvolver e usar objetos mock.
(<a href="http://bugs.debian.org/382818">Bug#382818</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xearth">xearth</a>
— Exibe uma terra rodando em sua janela raiz do X.
(<a href="http://bugs.debian.org/382654">Bug#382654</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 15 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>
<ul>
<li> libjpeg-mmx — Arquivos de desenvolvimento para a biblioteca JPEG IJG com otimização MMX
<br><a href="http://bugs.debian.org/158474">Bug#158474</a>:
Pedido de QA, com bugs RC, com bugs de segurança, órfão, sem desenvolvedor
</li>
<li> uncc — Decompilador C para i386
<br><a href="http://bugs.debian.org/314672">Bug#314672</a>:
Pedido de QA, órfão, não-usável
</li>
<li> acidlab — Console de análises para bancos de dados de intrusões
<br><a href="http://bugs.debian.org/319389">Bug#319389</a>:
Pedido do mantenedor, substituído por acidbase
</li>
<li> xcircuit — Desenha esquemas de circuitos em quase qualquer coisa
<br><a href="http://bugs.debian.org/323678">Bug#323678</a>:
Pedido de QA, órfão, com bugs RC
</li>
<li> swt-pocketpc — Conjunto de widgets padrão para a biblioteca PocketPC JAR
<br><a href="http://bugs.debian.org/324778">Bug#324778</a>:
Pedido de QA, órfão, desatualizado, não-livre, poucos usuários
</li>
<li> nsmon — Verificador de servidor Intranet/Internet
<br><a href="http://bugs.debian.org/327623">Bug#327623</a>:
Pedido de QA, órfão, sem desenvolvedor, alternativas melhores
</li>
<li> qglviewer — Widget de visualização baseado em Qt/OpenGL
<br><a href="http://bugs.debian.org/348793">Bug#348793</a>:
Pedido de QA, órfão, sem desenvolvedor, desatualizado
</li>
<li> psys — Bibliotecas de emulação p-system para as ferramentas Chipmunk [desenvolvimento]
<br><a href="http://bugs.debian.org/354496">Bug#354496</a>:
Pedido de QA, órfão, não-usado
</li>
<li> zope-zshell — Interface de linha de comando para Zope
<br><a href="http://bugs.debian.org/361018">Bug#361018</a>:
Pedido de QA, órfão, não empacotado para o Zope atual
</li>
<li> eroaster — Interface para gravação de CD em GNOME
<br><a href="http://bugs.debian.org/364280">Bug#364280</a>:
Pedido de QA, órfão, com bugs RC
</li>
<li> rfb — Servidor VNC para X11 - exporta o display atual
<br><a href="http://bugs.debian.org/364347">Bug#364347</a>:
Pedido de QA, órfão, sem desenvolvedor, alternativas disponíveis
</li>
<li> ri — Interface emacs para ri1.6
<br><a href="http://bugs.debian.org/367006">Bug#367006</a>:
Pedido do mantenedor, remoção do ruby1.6, com bugs RC
</li>
<li> animal — Biblioteca para imagens escrita em C
<br><a href="http://bugs.debian.org/369209">Bug#369209</a>:
Pedido de QA, obsoleto, órfão, há alternativas
</li>
<li> yank — Mais um guardador de notas
<br><a href="http://bugs.debian.org/374129">Bug#374129</a>:
Pedido de QA, não-mantido, com bugs, antigo, têm substitutos
</li>
<li> ruby1.6 — Interface curses para Ruby 1.6.x
<br><a href="http://bugs.debian.org/378111">Bug#378111</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto
</li>
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">\
dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"
Reply to: