[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RE: informando a lista



Gostei imenso de ter lido o comentário do Filipe Augusto:

"Atualmente, acho que temos uma boa equipe trabalhando,
seria difícil criar um mal estar entre nós, até porque fazemos
o possível para a informação fluir e "puxamos a orelhas uns
dos outros" sem grandes problemas. :-)"

Se todas as listas tivessem este espírito, seria uma alegria para não falar
da produtividade saudável que derivaria!!!

Rui

________________________________________________
 
 
Rui Correia
Advocacy, Human Rights, Media and Language Consultant
38 Finch St,
Ontdekkers Park, Roodepoort,
Johannesburg, South Africa
Tel/ Fax (+27-11) 766-4336
Cell (+27) (0) 83-368-1214

"Quando a verdade é substituída pelo silêncio, o silêncio é uma mentira" -
Yevgeny Yevtushenko
"When truth is replaced by silence, the silence is a lie" - Yevgeny
Yevtushenko



-----Original Message-----
From: Felipe Augusto van de Wiel (faw) [mailto:felipe@cathedrallabs.org] 
Sent: 11 July 2006 22:31
To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Subject: Re: informando a lista

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 07/11/2006 11:06 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
[...]
>  Não aconteceu nada de grave. Tinha feito um ITT(28/06). Fiz
> a tradução dia 01/07 e não envie o RFR. Em algum dia da
> semana passada atualizei o d-i e o arquivo tinha uma revisão
> do dia 02 com os trechos atualizados. Conferi, fiz a nova 
> atualização e enviei dia 09 a nova versão.

	Ahhh... acho que foi um pequeno mal entendido. :-)
Eu fiz DONE de todos os seus ITTs que estavam com a pseudo-url
errada e pedi pra você fazer ITT novamente, como não vi seus
ITTs eu atualizei alguns dos arquivos do Manual do D-I. Note
que normalmente eu atualizo os arquivos do manual que são
apenas mudanças técnicas e não precisam de revisão, ou até
mesmo mudanças que não afetam a revisão.


>  Aconteceu uma duplicação de esforços. O tom de brincoadeira,
> ou pelo menos a tentativa de descontração, era justamente para
> alertar para o fato sem fazer alarde ou qualquer coisa que
> criasse um mal estar. Não foi uma reclamação.

	Atualmente, acho que temos uma boa equipe trabalhando,
seria difícil criar um mal estar entre nós, até porque fazemos
o possível para a informação fluir e "puxamos a orelhas uns
dos outros" sem grandes problemas. :-)

	A idéia é aumentar a equipe e conseguir aumentar nosso
ritmo pra ter o máximo de potfiles (e po-debconf) traduzidos
para o lançamento do etch.

	Portanto, sempre que ficar em dúvida ou achar que
esforços forem duplicados, não deixe de sinalizar.


>  Abraço para todos
>  hpfn

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEtAqKCjAO0JDlykYRAqQGAJ4k6HqlLNS80GWltVlCyGZ34PsA3ACdG3Ez
gthvRL8X9YZh2owuideOsTw=
=e3sq
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org



Reply to: