[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please update debconf PO translation for the package lynx-cur 2.8.6dev18-3



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 06/19/2006 03:24 AM, Atsuhito Kohda wrote:
> On Sat, 17 Jun 2006 15:49:10 -0300, Andre Luis Lopes wrote:
> 
> 
>>On Sat, Jun 17, 2006 at 02:01:46PM +0900, Atsuhito KOHDA wrote:
>>
>>
>>>You are noted as the last translator of the debconf translation for
>>>lynx-cur. The English template has been changed, and now some messages
>>>are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
>>>I would be grateful if you could take the time and update it.
>>>Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
>>>against lynx-cur.
>>
>>Ok. Attached you'll find an updated Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf
>>template translation. It's also encoded as UTF-8 instead of ISO-8859-1.
> 
> 
> Hello Andre,
> 
> I already commited the po file in my CVS repository.
> Thanks for your contribution.
> 
> Regards,			2006-6-19(Mon)
> 

Hi,

	Could you please apply the attached diff? It has some fixes
for the translation and it is the result of our QA process. :-)

	Thanks in advance.

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEqellCjAO0JDlykYRArPWAKC7UcW/QU5wJX7f40EA/fs/6lpRugCgyoSa
T5ajwUOW0TjHxk8aItBit60=
=QlVI
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: lynx-cur_pt_BR.po.faw.20060619.diff.gz
Description: GNU Zip compressed data


Reply to: