[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/12/index.wml [DWN]



On 3/26/06, Gustavo R. Montesino <grmontesino@gmail.com> wrote:
> --
> Gustavo R. Montesino
> Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/

Segue diff da revisão. Erros de digitação.

Um abraço.

--
Augusto Cezar Amaral da C Silva
--- index.wml	2006-03-26 10:27:15.000000000 -0300
+++ acacs_index.wml	2006-03-26 11:16:31.000000000 -0300
@@ -1,7 +1,7 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-21" SUMMARY="AMD64, Instalador, Expulsão, Intrevista, Eleição para DPL, JBoss, Documentação"
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-21" SUMMARY="AMD64, Instalador, Expulsão, Entrevista, Eleição para DPL, JBoss, Documentação"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.7"
 
-<p>Bem vindo à décima segunda edição desta ano da DWN, o periódico semanal
+<p>Bem vindo à décima segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal
 para a comunidade Debian. Robert Millan <a
 href="http://lists.debian.org/debian-amd64/2006/03/msg00266.html";>\
 construiu</a> imagens de CD do instalador para instalar o kfreebsd-amd64
@@ -24,15 +24,15 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00013.html";>\
 anunciou</a> o lançamento da segunda versão beta etch do <a
 href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
-e agradeceu a todos os contribuidores que ajudaram com neste
+e agradeceu a todos os contribuidores que ajudaram com este
 lançamento, especialmente aqueles do Ubuntu. O instalador gráfico
-não faz parte desta versão, apesar de seu desenvolvimentoter feito
+não faz parte desta versão, apesar de seu desenvolvimento ter feito
 um progresso significativo.  CDs de instalação e outras mídias
 estão <a href="$(HOME)/devel/debian-installer">disponíveis</a>.</p>
 
-<p><strong>Porocesso de Expulsão para Desenvolvedores.</strong> Christoph Berg <a
+<p><strong>Processo de Expulsão para Desenvolvedores.</strong> Christoph Berg <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/03/msg00202.html";>\
-pediu</a> as desenvolvedores que pensem pelo menos duas vezes antes de
+pediu</a> aos desenvolvedores que pensem pelo menos duas vezes antes de
 pedir a remoção de outro desenvolvedor de acordo com o <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00005.html";>\
 Procedimento para expulsão de Desenvolvedores Debian</a>.  Na sua opinião,
@@ -43,7 +43,7 @@
 href="http://lwn.net/Articles/174705/";>entrevistou</a>
 Branden Robinson sobre seu mandato como Líder do Projeto Debian.
 Branden discutiu a equipe de liderança "Project Scud", alguns dos
-acontecimentos no Debian durante o último ano, e porquê ele não
+acontecimentos no Debian durante o último ano, e por que ele não
 está tentando a re-eleição.</p>
 
 <p><strong>Debate para Líder do Projeto Debian.</strong> Manoj
@@ -53,7 +53,7 @@
 as questões de Don Armstrong sobre suas motivações para
 concorrer ao cargo de DPL e suas opiniões sobre alguns problemas
 sociais no Debian.  O debate ficou então aberto para discussões.
-The debate was then up for open discussion. Thaddeus H. Black também <a
+Thaddeus H. Black também <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/03/msg00466.html";>\
 publicou</a> uma lista com todas as questões que foram propostas
 para este debate.</p>
@@ -78,11 +78,11 @@
 
 <p><strong>Tipos de Documentação Preferidos.</strong> Hendrik Sattler <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00307.html";>\
-questionou</a> quais tipos de documentação (HTML, PS, PDF, texto) podem ser
+questionou</a> quais tipos de documentação (HTML, PS, PDF, texto) devem ser
 incluídos em um pacote Debian.  Wouter Verhelst <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00325.html";>pediu</a>
 para escolher <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-docs#s12.4">HTML</a>,
-já que arquivos HTML podem ser facmente pesquisados e há muitos
+já que arquivos HTML podem ser facilmente pesquisados e há muitos
 visualizadores disponíveis para HTML, o que também facilita sua impressão.</p>
 
 
@@ -132,7 +132,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/beef";>beef</a>
     -- Interbretador BrainFuck flexível.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/bitfling";>bitfling</a>
-    -- SAcesso remoto seguro à BitFling.</li>
+    -- Acesso remoto seguro à BitFling.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/bitpim";>bitpim</a>
     -- Utilitário para comunicação com muitos telefones CDMA.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cableswig";>cableswig</a>
@@ -361,15 +361,15 @@
      (<a href="http://bugs.debian.org/357879";>Bug#357879</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-thai-manop";>xfonts-thai-manop</a>
-     -- Fontes bitmpa do Dr. Manop Wongsaisuwan para X.
+     -- Fontes bitmap do Dr. Manop Wongsaisuwan para X.
      (<a href="http://bugs.debian.org/357880";>Bug#357880</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-thai-nectec";>xfonts-thai-nectec</a>
-     -- Fontes fixas tailândesas de Nectec para X.
+     -- Fontes fixas tailandesas de Nectec para X.
      (<a href="http://bugs.debian.org/357881";>Bug#357881</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-thai-ttf";>xfonts-thai-ttf</a>
-     -- Fontes TrueType tailândesas para Nectec.
+     -- Fontes TrueType tailandesas para Nectec.
      (<a href="http://bugs.debian.org/357869";>Bug#357869</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-thai-vor";>xfonts-thai-vor</a>
@@ -377,7 +377,7 @@
      (<a href="http://bugs.debian.org/357882";>Bug#357882</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xiterm+thai";>xiterm+thai</a>
-     -- Programa terminal X com suporte a talândes.
+     -- Programa terminal X com suporte a tailandês.
      (<a href="http://bugs.debian.org/357872";>Bug#357872</a>)
      </li>
 <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/xpcd";>xpcd</a>

Reply to: