Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/partners/index.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 01/02/2006 01:51 AM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
[...]
> agora é um RFR!
> ------------------------------------------------------------------------
>
> #use wml::debian::template title="Programa de Parceiros Debian" BARETITLE=true
> #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
> #use wml::debian::translation-check translation="1.86"
[...]
> <H3>Como minha empresa pode contribuir para o Debian?</H3>
> <BLOCKQUOTE>
> <p>Para doações em dinheiro, equipamento ou serviços, visite nossa página de
> <A HREF="../donations">doações</A></p>
Faltou um "." ou algo do gênero, não faltou?
[...]
> <p>A empresa Progeny é o fornecedor independente líder em tecnologia na plataforma
> Linux. Com quase
> uma década de experiência desenvolvendo soluções Linux, os
> especialistas em Linux da Progeny são pioneiros em grande um número de
> tecnologias e melhores práticas que lançaram o Linux para o
> sucesso de hoje.
"... são pioneiros em grande um número..." talvez fique melhor como:
"... são pioneiros em um grande número..."
[...]
> <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
> <partnerdesc>
> A <a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga a dois desenvolvedores
> Debian para trabalharem no porte do Debian para S/390 e em pacotes
> principalmente relacionados a Java. Eles hospedam o
> <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal web</a> para Debian no
> S/390 e zSeries. Eles pagaram e trabalharam nos CDs grátis para
> para LinuxTag 2001 em Stuttgart.
O "para" está repetido nas últimas duas linhas.
[...]
> <div>
> <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de">
> <partnerdesc>
> <a href="http://www.credativ.de/">credative GMbH</a> tem três
> desenvolvedores Debian no seu pessoal, que fazem trabalhos para
> o Debian como parte de seu serviço. Eles também patrocinam regularmente
> CDs e outros materiais para a <a href="http://www.linuxtag.org/">\
> LinuxTag</a> e geralmente ajudam o Debian na Alemanha.
O credativ é com ou sem o último "e"? (credativ ou credative)
> <p>credativ é uma companhia de consultoria e serviços independente
> especializada em controle de qualidade em projetos de TI, gerencimanto
gerencimanto -> gerenciamento
> de sistemas e serviços de código aberto. Junto com nossos clientes nós
> implementamos soluções personalizadas de software livre (preferencialmente
> com software completamente livre) com potencial em redução de custos,
> migração de sistemas e oferece suporte especializado para redes completas.
> Para mais informações visite <url "http://www.credativ.de/">.
> </partnerdesc>
[...]
> <p>A MGE UPS SYSTEMS é uma líder mundial em soluções de energia de
> alta qualidade que aumenta a disponibilidade de energia e o
> uptime de sistemas para redes de PCs e empresariais, sistemas
> de telecomunicações de missão crítica e processos
> industriais/manufatureiros.
> </partnerdesc>
Fred, você acha que podemos localizar "uptime"? Poderia ser algo
como "tempo em pé" (o que é horrível), mas a idéia seria nessa linha.
"tempo ativo", "tempo de atividade"
Não pode entrar no "tempo de vida" porque esse é lifetime, talvez
"tempo ligado". O que acha?
[...]
> <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
> <partnerdesc>
> A <a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> forneceu várias
> máquinas ARM que... which make up the bulk of the
> Debian ARM infrastructure. In addition Simtec employs several
> developers who contribute towards the Debian ARM port.
>
> <p>Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We
> have a range of
> <a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">boards</a> which
> serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a
> complete range of products and solutions which can be tailored to suit
> the customers needs from off the shelf integrator solutions right
> through to fully custom designs. All of our products ship with open
> source tools and operating systems.
Aconteceu algo aqui... :-)
[...]
> <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
> <partnerdesc>
> <A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (anteriormente chamada
> Novare) fornece várias maquinas para o Debian, assim como hospedagem
> e serviços de administração de servidores.
>
> <p>A Brainfood é uma empresa de soluções de tecnologia cujo objetivo é
> trabalhar para produzir um resultado ideal para uma necessidade
> específica, seja um website ou uma aplicação de intranet
> de ensino a distância rodando, ou desenvolvimento de software específico. Para
ensino à distância (crase)
> maior informações, entre em contato com
maior -> maiores
> <A HREF="mailto:marshall@brainfood.com">Marshall Weinreb</A>.
> </partnerdesc>
[...]
> <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/">
> <partnerdesc>
> A <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat Networks</a>
> suporta o Debian (e SPI Inc) provendo facilidades de registro de domínio.
>
> <p>Eles são uma companhia de hospedagem web, registro de domínio e
> co-locação baseada no Reino Unido, e usam o Debian extensivamente em
> seus sistemas. para mais informações contate <a
para -> Para
> href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk">info@blackcatnetworks.co.uk</a>.
> </partnerdesc>
[...]
> <partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
> <partnerdesc>
> <p><a href="http://osuosl.org/">O Laboratório Open Source da
> Universidade do Estado de Oregon</a> fornece hospedagem e
> serviços administrativos ao projeto Debian.</p>
>
> <p>O Laboratório Open Source é um foco para o desenvolvimento open souce na
Duplo espaço -> "para o desenvolvimento"
> Universidade do Estado de Oregon e além. O LOS fornece desenvolvimento,
> hospedagem e outros serviços escolhidos para a comunidade Open Source.</p>
> </partnerdesc>
[...]
> <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
> <partnerdesc>
> <p>A <a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a>
> suporta a comunidade Debian por doações de hardware, espaço
> em racks e largura de banda para o servidor Debian que está hospedando alioth,
> arch e svn.</p>
>
> <p>A infraestrutura de internet (aprox. 200 servidores baseados em
> Intel) da Telegraaf Media ICT BV é baseada principalmente em
> servidores Debian GNU/Linux; os sysadmins são usuários Debian
> altamente motivados e alguns também são mantenedores Debian.</p>
>
> <p>O Telegraaf Media Group roda alguns dos websites holandeses mais
> populares (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl e
> http://www.dft.nl), além dos dois maiores jornais da holanda.</p>
> </partnerdesc>
holanda -> Holanda
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDuaFaCjAO0JDlykYRAkPeAJ9skbMrcE2DjZHs3NGzdlGIqoj8ZQCdF/nE
XdSVKx/IBNkdUdM0JTe3b3s=
=58Qy
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: