[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[[ Usando TAGs ]] (era: Re: [wml])



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Fred Ulisses Maranhao wrote:
:: Oi,
:: Primeiro me desculpem. Na mensagem que acabei de
:: mandar com uma atualização não pus o [wml] no título.

	Fred, desculpe a mensagem tardia. :)


:: Gostaria de traduzir as páginas devel/debian-accessibility/software.wml
:: e devel/debian-lex/software.wml
:: Mas elas ainda não se encontram no diretório portuguese/.
:: Posso simplesmente traduzir e enviar para vocês que
:: vocês fazem um cvs add?

	A melhor idéia é colocar no assunto da sua mensagem
o que você está fazendo, estou enviando o [1]link da lista
do time francês para você ter uma idéia.

[1]http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/04/threads.html


	Seguindo o padrão de TAGs para que o robô possa
ordenar isso (o robo deve ir ao ar essa semana), ficaria
algo como:

[ITT] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/{5,6,7}/index.wml
ou
[ITT] wml://News/weekly/2005/13/index.wml
ou ainda
[ITT] webwml://devel/buildd/operation.wml

	Mas eu proponho que adote-se como padrão o wml: e
a utilização do caminho sem o site ("www.debian.org"). Além
de ajudar o bot, também facilita as buscas no Google e o
próprio trabalho da lista.

	A próxima etapa é iniciar o processo de QA, ou seja,
revisão antes de atualização e isso inclui os potfiles e
a criação de uma base comum de tradução, fazendo com que
as traduções se aproximem e sejam mais parecidas, facilitando
ainda mais a vida do usuário.

	Abraço,

- --
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project  || http://www.debian.org/
//////////
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCiYRpCjAO0JDlykYRAs1lAJ9nhVTsgZBARqFe28oQDekGItQlZQCgqXlf
CUpVmPnMgrkywhWg/KsTUM0=
=iwR6
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: