[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://webwml/portuguese/Bugs/Developer.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 12/09/2005 11:49 AM, Philipe Gaspar wrote:
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> #use wml::debian::template title="Debian BTS - informações para
>> desenvolvedores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
>> #use wml::debian::translation-check translation="1.63"

	Desculpe a demora, você poderia considerar meu patch? :)

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDm1KCCjAO0JDlykYRAlmgAJ4jadof7wYN0zFnDBaGVuH24sdIwwCeJ8RL
Gu1jfUyf4Wm6ixevTUQjaDE=
=8ovU
-----END PGP SIGNATURE-----
--- Developer.wml	2005-12-10 00:45:58.353753376 -0200
+++ faw-Developer.wml	2005-12-10 20:09:52.374244024 -0200
@@ -28,7 +28,7 @@
   <li><a href="#owner">Alterando o responsável pelo bug</a></li>
   <li><a href="#maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></li>
   <li><a href="#requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</a></li>
-  <li><a href="#subscribe">Inscrevendo-se em bug</a></li>
+  <li><a href="#subscribe">Inscrevendo-se em um bug</a></li>
   <li><a href="#subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></li>
   <li><a href="#x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></li>
 </ul>
@@ -78,8 +78,8 @@
 <h2><a name="followup">Mensagens de acompanhamento</a></h2>
 
 <p>O sistema de gerenciamento de bugs incluirá o endereço da pessoa que
-relatou o bug e o endereço do bug (<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>) no
-cabeçalho <code>Reply-To</code> depois de encaminhar o relatório do bug.
+relatou o bug e o endereço do bug (<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>) 
+no cabeçalho <code>Reply-To</code> depois de encaminhar o relatório do bug.
 Por favor, note que estes são dois endereços distintos.</p>
 
 <p>Caso um desenvolvedor deseje responder a um relatório de bugs, o mesmo
@@ -101,16 +101,16 @@
 apropriado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>, você pode fazer isso
 enviando o mesmo para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> ou para
 <VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE>.
-Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas no
-Sistema de Gerenciamento de Bugs mas não são entregues para quaisquer
+Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas 
+no Sistema de Gerenciamento de Bugs mas não são entregues para quaisquer
 indivíduos ou listas de discussão. Mensagens para
-<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas no Sistema de
-Gerenciamento de Bugs e são entregues somente para o mantenedor do
+<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas no Sistema 
+de Gerenciamento de Bugs e são entregues somente para o mantenedor do
 pacote em questão.</P>
 
 <P><EM>Não</EM> use os recursos `Responder a todos os detinatários' ou
 `Acompanhar' de seu cliente de e-mail a menos que você edite os
-destinatários para reduzi-los substancialmente. Em particular, certifique-se
+destinatários para reduzí-los substancialmente. Em particular, certifique-se
 de não enviar acompanhamentos para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>.</P>
 
 <p>Para mais informações sobre cabeçalhos para suprimir mensagens de
@@ -206,8 +206,8 @@
   <dd>Este bug não pode ser corrigido até que mais informações sejam
 	fornecidas pela pessoa que relatou o mesmo. O bug será fechado caso a
 	pessoa que o relatou não forneça maiores informações em um período de
-	tempo razoável (alguns meses). Esta é para bugs do tipo "Isso não funciona".
-	O que não funciona?
+	tempo razoável (alguns meses). Esta é para bugs do tipo "Isso não 
+	funciona". O que não funciona?
 
 <dt><code>unreproducible</code>
   <dd>Este bug não pode ser reproduzido no sistema do mantenedor.
@@ -244,9 +244,9 @@
   mantenedores que precisam gerenciar uma grande quantidade de bugs em aberto.)
 
 <dt><code>fixed-upstream</code>
-  <dd>O bug foi corrigido pelo autor original, mas não no pacote ainda (por uma razão qualquer:
-  talvez seja muito complicado fazer a migração da mudança ou uma mudança muito pequena, que
-  não vale a pena).
+  <dd>O bug foi corrigido pelo autor original, mas não no pacote ainda (por 
+  uma razão qualquer: talvez seja muito complicado fazer a migração da mudança 
+  ou uma mudança muito pequena, que não vale a pena).
  
 <dt><code>fixed-in-experimental</code>
   <dd>O bug foi corrigido no pacote da distribuição experimental,
@@ -259,7 +259,7 @@
   instalador.
 
 <dt><code>ipv6</code>
-  <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a versão 6 do Protocolo de Internet.
+  <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a versão 6 do Protocolo de Internet (IP).
 
 <dt><code>lfs</code>
   <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a arquivos grandes (maiores que 2 gigabytes).
@@ -357,7 +357,7 @@
 alternativamente, os mantenedores do repositório podem sobrescrever
 o registro do mantenedor de um pacote manualmente, por exemplo, se uma
 recompilação e um reenvio do pacote não são esperados tão cedo.
-Contacte <CODE>override-change@debian.org</CODE> para mudanças no arquivo
+Contate <CODE>override-change@debian.org</CODE> para mudanças no arquivo
 de sobrescrita (override file).</P>
 
 
@@ -380,44 +380,47 @@
 
 <h2><a name="subscribe">Inscrevendo-se em bugs</a></h2>
 
-<p>O sistema de gerenciamento de bugs também permite que a pessoa que relatou o bug,
-os desenvolvedores, ou qualquer outra parte interessada, inscrevam-se em um bug
-específico. Esse recurso pode ser útil para aqueles que desejam monitorar um bug, sem
-que seja necessário inscrever-se em um pacote através do PTS. Todas as mensagens
-recebidas em <var>nnn</var><code>@debian.org</code>, são enviadas aos inscritos.</p>
+<p>O sistema de gerenciamento de bugs também permite que a pessoa que relatou o
+bug, os desenvolvedores, ou qualquer outra parte interessada, inscrevam-se em 
+um bug específico. Esse recurso pode ser útil para aqueles que desejam 
+monitorar um bug, sem que seja necessário inscrever-se em um pacote através do 
+PTS. Todas as mensagens recebidas em <var>nnn</var><code>@debian.org</code>, 
+são enviadas aos inscritos.</p>
 
 <p>A inscrição em bugs pode ser feita através do envio de um email para
 <var>nnn</var><code>-subscribe@bugs.debian.org</code>. O assunto e o conteúdo
-do email são ignorados pelo BTS. Uma vez que a mensagem seja processada, o usuário
-receberá um email de confirmação que deve ser respondido para que ele comece
-a receber as mensagens relacionadas ao bug.</p>
+do email são ignorados pelo BTS. Uma vez que a mensagem seja processada, o 
+usuário receberá um email de confirmação que deve ser respondido para que ele 
+comece a receber as mensagens relacionadas ao bug.</p>
 
 <p>Também é possível desinscrever-se de um bug. A desinscrição pode ser feita
 através do envio de um email para <var>nnn</var><code>-unsubscribe@bugs.debian.org</code>.
-O assunto e o conteúdo do email também são ignorados pelo BTS. Os usuários receberão
-uma mensagem de confirmação que deve ser respondida para que eles sejam desinscritos
-do bug.</p>
+O assunto e o conteúdo do email também são ignorados pelo BTS. Os usuários 
+receberão uma mensagem de confirmação que deve ser respondida para que eles 
+sejam desinscritos do bug.</p>
 
 <p>Por padrão, o endereço inscrito é aquele encontrado no campo <code>From</code>
 do cabeçalho da mensagem. Se você deseja inscrever um outro endereço em um bug,
-você terá que codificar o endereço a ser inscrito dentro da mensagem de inscrição.
+você terá que codificar o endereço a ser inscrito dentro da mensagem de 
+inscrição.
 Eis o formato utilizado para isso:
 <var>nnn</var><code>-subscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>.
-Esse exemplo, enviaria à <code>localpart@example.com</code> uma mensagem de inscrição
-no bug <var>nnn</var>. O símbolo <code>@</code> deve ser modificado para <code>=</code>.
-Similarmente, uma desincrição utilizaria o seguinte formato:
+Esse exemplo, enviaria à <code>localpart@example.com</code> uma mensagem de 
+inscrição no bug <var>nnn</var>. O símbolo <code>@</code> deve ser modificado 
+para <code>=</code>.
+Similarmente, uma desinscrição utilizaria o seguinte formato:
 <var>nnn</var><code>-unsubscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>.
-Em ambos os casos, o campo Assunto e o corpo do email serão encaminhados ao endereço
-contido na requisição de confirmação.</p>
+Em ambos os casos, o campo Assunto e o corpo do email serão encaminhados ao 
+endereço contido na requisição de confirmação.</p>
 
 <h2><a name="subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></h2>
 
 <P>Mensagens que chegam em <CODE>submit</CODE> ou <CODE>bugs</CODE>
 cujo Assunto inicie com <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR> serão tratadas
-como tendo sido enviadas para <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>. Isto é para
-compatibilidade regressiva com mensagens encaminhadas a partir do endereço
-antigo e para pegar mensagens enviadas para <CODE>submit</CODE> por
-engano (por exemplo, usando responder para todos os destinatários).</P>
+como tendo sido enviadas para <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>. 
+Isto é para compatibilidade regressiva com mensagens encaminhadas a partir do 
+endereço antigo e para pegar mensagens enviadas para <CODE>submit</CODE> por
+engano (por exemplo, usando "responder para todos os destinatários").</P>
 
 <P>Um esquema similar opera para <CODE>maintonly</CODE>,
 <CODE>done</CODE>, <CODE>quiet</CODE> e <CODE>forwarded</CODE>,
@@ -437,7 +440,7 @@
 <P>É usado para ser possível prevenir que o sistema de gerenciamento
 de bugs encaminhe a qualquer lugar mensagens que o mesmo recebeu em
 <CODE>debian-bugs</CODE>, colocando uma linha
-<CODE>X-Debian-PR: quiet</CODE> no cabeçaho da mensagem atual.</P>
+<CODE>X-Debian-PR: quiet</CODE> no cabeçalho da mensagem atual.</P>
 
 <P>Esta linha de cabeçalho é agora ignorada. Ao invés disso, envie
 sua mensagem para <CODE>quiet</CODE> ou

Reply to: