[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://webwml/portuguese/Bugs/Developer.wml



[ITT]
- Tradutor: Jose Leonardo T. Vieira (opx) <jltvieira@gmail.com>
- WML: webwml/portuguese/Bugs/Developer.wml
- Data: 28/08/05

Obs: eram apenas dois links que tinham que ser corrigidos. Abaixo
segue um trecho do needwork.txt

NeedToUpdate portuguese/Bugs/Developer.wml from version 1.59 to version 1.60
Index: english/Bugs/Developer.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/Bugs/Developer.wml,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -r1.59 -r1.60
--- english/Bugs/Developer.wml	1 Aug 2005 16:18:56 -0000	1.59
+++ english/Bugs/Developer.wml	16 Aug 2005 18:48:01 -0000	1.60
@@ -58,7 +58,7 @@
 <VAR>nnn</VAR><CODE>-done</CODE>).</P>
 
 <p>Where applicable, please supply a <code>Version</code> line in the
-<a href="Reporting.html#pseudoheader">pseudo-header</a> of your message when
+<a href="Reporting#pseudoheader">pseudo-header</a> of your message when
 closing a bug, so that the bug tracking system knows which releases of the
 package contain the fix.</p>
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 package maintainer, file the reply with the rest of the logs for that bug
 report and forward it to <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.</P>
 
-<p>Sending a message to <var>nnn</var><code>-submitter\@EmailDomain</code>
+<p>Sending a message to <var>nnn</var><code>-submitter@bugs.debian.org</code>
 will explicitly email the submitter of the bug and place a copy in the
 Bug tracking system.  The message will not be sent to package maintainer.</P>
 
NeedToUpdate portuguese/Bugs/Reporting.wml from version 1.44 to
version 1.46 (maintainer: Michelle Ribeiro)
Index: english/Bugs/Reporting.wml
#use wml::debian::template title="Debian BTS - informações para desenvolvedores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.60" 

<H1>Informações para Desenvolvedores sobre o sistema de processamento de bugs</H1>

<P>Inicialmente, um relatório de bug é enviado por um usuário como
uma mensagem de e-mail comum para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>.
Um número é então atribuído ao relatório, informado ao usuário, e
encaminhado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.  Caso o usuário que
reportou o bug tenha incluído uma linha <CODE>Package</CODE> listando
um pacote com um mantenedor conhecido o mantenedor receberá também
uma cópia.</P>

<P>A linha <CODE>Subject</CODE> terá
<CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR><CODE>:</CODE> adicionado, e o
<CODE>Reply-To</CODE> será ajustado para incluir o usuário que
enviou o relatório e também
<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<hrline>

<ul>
  <li><a href="#closing">Fechando relatórios de bugs</a></li>
  <li><a href="#followup">Mensagens de Acompanhamento</a></li>
  <li><a href="#severities">Níveis de Severidade</a></li>
  <li><a href="#tags">Tags para relatórios de bugs</a></li>
  <li><a href="#forward">Registrando que você passou adiante um relatório de bug</a></li>
  <li><a href="#owner">Alterando o responsável pelo bug</a></li>
  <li><a href="#maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></li>
  <li><a href="#requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</a></li>
  <li><a href="#subscribe">Inscrevendo-se em bug</a></li>
  <li><a href="#subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></li>
  <li><a href="#x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></li>
</ul>

<hrline>


<h2><a name="closing">Fechando relatórios de bugs</a></h2>

<p>Relatórios de bugs Debian devem ser fechados quando um problema é
corrigido. Problemas em pacotes podem ser considerados corrigidos apenas
quando um pacote que inclui a correção para o bug entra no repositório
Debian.</p>

<p>Normalmente, as únicas pessoas autorizadas a fechar um relatório
de bug são o usuário que relatou o bug e o(s) mantenedor(es) do pacote
para o qual o bug foi enviado. Existem exceções para esta regra. Por
exemplo, os bugs relatados para pacotes desconhecidos ou para certos
pseudo-pacotes. Em caso de dúvidas, não feche o bug: peça primeiro
por ajuda na lista de discussão debian-devel.</p>

<p>Relatórios de bugs devem ser fechados através do envio de uma
mensagem para <var>nnn</var><code>-done@bugs.debian.org</code>.
O corpo da mensagem precisa conter uma explicação de como o bug
foi corrigido.</p>

<p>Com as mensagens recebidas do sistema de gerenciamento de bugs, tudo
o que você precisa fazer para fechar um bug é enviar uma resposta através de
seu programa de leitura de mensagens e editar o campo <code>To</code> para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-done@bugs.debian.org</CODE> ao
invés de <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>
(<VAR>nnn</VAR><CODE>-close</CODE> é fornecido como uma apelido para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-done</CODE>).</P>

<p>Onde aplicável, por favor forneça uma linha <code>Version</code> no
<a href="Reporting#pseudoheader">pseudo-header</a> de sua
mensagem quando fechar um bug, de forma que o sistema de gerenciamento
de bugs saiba quais releases do pacote contém o conserto.</p>

<p>A pessoa fechando o bug, a pessoa que o relatou e a lista de discussão
<code>debian-bugs-closed</code> irão todos receber uma notificação sobre
a mudança do status do relatório. A pessoa que enviou o relatório e a
lista de discussão também receberão o conteúdo da mensagem enviada
para <var>nnn</var><code>-done</code>.</p>


<h2><a name="followup">Mensagens de Acompanhamento</a></h2>

<p>O sistema de gerenciamento de bugs incluirá o endereço da pessoa que
relatou o bug e o endereço do bug (<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>) no
cabeçalho <code>Reply-To</code> depois de encaminhar o relatório do bug.
Por favor note que estes são dois endereços distintos.</p>

<p>Caso um desenvolvedor deseje responder a um relatório de bugs o mesmo
deve simplesmente responder a mensagem, respeitando o cabeçalho
<code>Reply-To</code>. Isto <strong>não</strong> fechará o bug.</p>

<p>O sistema de gerenciamento de bugs receberá a mensagem em
<VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>, irá passá-la para o mantenedor do
pacote, arquivar a resposta com o restante dos logs para este relatório
de bugs e encaminhá-lo para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.</P>

<p>Ao enviar uma mensagem para
<var>nnn</var><code>-submitter@bugs.debian.org</code> um email será
explicitamente enviado à pessoa que relatou o bug e uma cópia será
submetida ao sistema de gerenciamento de bugs. A mensagem não será
enviada ao mantenedor.</p>

<P>Caso você deseje enviar um acompanhamento para a mensagem que não seja
apropriado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE> você pode fazer isso
enviando o mesmo para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> ou para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE>.
Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas no
Sistema de Gerenciamento de Bugs mas não são entregues para quaisquer
indivíduos ou listas de discussão. Mensagens para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs.debian.org</CODE> são arquivadas no Sistema de
Gerenciamento de Bugs e são entregues somente para o mantenedor do
pacote em questão.</P>

<P><EM>Não</EM> use os recursos `Responder a todos os detinatários' ou
`Acompanhar' de seu cliente de e-mail a menos que você edite os
destinatários para retirá-los substancialmente. Em particular, certifique-se
de não enviar acompanhamentos para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<p>Para mais informações sobre cabeçalhos para suprimir mensagens de
confirmação e como enviar cópias carbono usando o Sistema de Gerenciamento
de Bugs, veja as <a href="Reporting">instruções para relatar bugs</a>.</P>

<H2><A name="severities">Níveis de Severidade</A></H2>

<P>O sistema de gerenciamento de bugs grava um nível de severidade com
cada relatório de bug. Este é definido como <CODE>normal</CODE> por
padrão, mas pode ser sobreescrito incluindo uma linha
<CODE>Severity</CODE> no pseudo-cabeçalho quando o bug é enviado
(consulte as <A href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar
bugs</A>) ou usando o comando <CODE>severity</CODE> com o
<A href="#requestserv">servidor de requisição de controle</A>.</P>

<P>Os níveis de severidade são :

<DL>
<DT><CODE>critical</CODE>
<DD>faz com que softwares não-relacionados no sistema (ou o sistema
todo) parem ou causa séria perda de dados ou introduz uma falha de
segurança nos sistemas onde você instala o pacote.

<DT><CODE>grave</CODE>
<DD>torna o pacote em questão inutilizável ou quase inutilizável ou causa
perda de dados ou introduz uma falha de segurança permitindo acesso às
contas dos usuários que utilizam o pacote.

<DT><CODE>serious</CODE>
<DD>é uma <a href="http://release.debian.org/sarge_rc_policy.txt";>severa 
violação da política Debian</a> (isto é, viola uma diretiva
"deve" ou "requerida"), ou, na opinião do mantenedor do pacote, torna o
pacote impróprio para o release.

<DT><CODE>important</CODE>
<DD>um bug que tem um efeito maior na usabilidade de um pacote, sem
torná-lo completamente inutilizável para todos.

<DT><CODE>normal</CODE>
<DD>o valor padrão, aplicável à maioria dos bugs.
 
<DT><CODE>minor</CODE>
<DD>um problema que não afeta a utilidade do pacote e de correção
presumivelmente trivial.

<DT><CODE>wishlist</CODE>
<DD>para quaisquer requisições de inclusão de novos recursos e também
para quaisquer bugs que sejam muito difíceis de corrigir devido a
considerações maiores de design.
</DL>

<p>Certas severidades são consideradas
<em><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/";>release-critical</a></em>,
significando que o bug terá um impacto caso o pacote que o contém seja
fornecido em uma versão estável do Debian. Atualmente, as severidades
nesta categoria são <strong>critical</strong>, <strong>grave</strong> e
<strong>serious</strong>. Para regras completas e canônicas sobre que
aspectos merecem tais severidades, veja a lista 
<a href="http://release.debian.org/sarge_rc_policy.txt";>Release-Critical
Issues for Sarge</a></p>

<H2><a name="tags">Tags para relatórios de bugs</a></H2>

<p>Cada bug pode ter zero ou mais de um conjunto de tags. Estas tags são
exibidas na lista de bugs quando você consulta a página do pacote e quando
você consulta o log completo do bug.

<p>Tags podem ser definidas incluíndo uma linha <code>Tags</code> no
pseudo-cabeçalho quando o bug é reportado (consulte as
<a href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar bugs</a>)
ou usando o comando <code>tags</code> com o
<a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>. Separe
tags múltiplas com vírgula, espaço ou ambos.

<p>As tags de bugs atuais são:

<dl>

<dt><code>patch</code>
  <dd>Um patch ou outro procedimento fácil para corrigir o bug é incluído
	nos logs do bug. Caso exista um patch, mas o mesmo não corrige o bug
	adequadamente ou cause outros problemas, esta tag não deve ser usada.

<dt><code>wontfix</code>
  <dd>Este bug não será corrigido. Possivelmente porque esta é uma
  escolha entre duas maneiras arbitrárias de corrigir o problema e o
  mantenedor e a pessoa que relatou o bug preferem maneiras diferentes
  de agir, possivelmente porque a mudança de comportamento causará
  outros problemas, piores, para outros, ou possivelmente por outras
  razões.

<dt><code>moreinfo</code>
  <dd>Este bug não pode ser corrigido até que mais informações sejam
	fornecidas pela pessoa que relatou o mesmo. O bug será fechado caso a
	pessoa que o relatou não forneça maiores informações em um período de
	tempo razoável (alguns meses). Esta é para bugs como "Isso não funciona".
	O que não funciona ?

<dt><code>unreproducible</code>
  <dd>Este bug não pode ser reproduzido no sistema do mantenedor.
	Assistência de terceiros é necessária para diagnosticar a causa do
	problema.

<dt><code>help</code>
  <dd>O mantenedor está requisitando ajuda para lidar com este bug.

<dt><code>pending</code>
  <dd>Uma solução para este bug foi encontrada e um upload será feito em breve. 
	
<dt><code>fixed</code>
  <dd>Este bug está corrigido ou superado (por um upload de não-mantenedor, por
	exemplo), mas ainda existe um problema que precisa ser resolvido. Esta
	tag substitui a antiga severidade "fixed".

<dt><code>security</code>
  <dd>Este bug descreve um problema de segurança em um pacote (por
	exemplo, permissões erradas permitindo o acesso a dados que não
	deveriam estar acessíveis; buffer overruns permitindo que pessoas
	controlem um sistema de uma maneira que não deveriam ser capazes
	de fazê-lo; ataques de negação de serviço que precisam ser
	corrigidos, etc). A maioria dos bugs de segurança devem também
	ser definidos para uma severidade crítica ou grave.

<dt><code>upstream</code>
  <dd>Este bug aplica-se à parte do pacote de responsabilidade do
	desenvolvedor original.

<dt><code>confirmed</code>
  <dd>O mantenedor do pacote verificou, entendeu e concorda com o bug, mas
  ainda não consertou. (O use dessa tag é opcional; ela é usada para aqueles
  mantenedores que precisam gerenciar uma grande quantidade de bugs em aberto.)

<dt><code>fixed-upstream</code>
  <dd>O bug foi corrigido pelo autor original, mas não no pacote ainda (por uma razão qualquer:
  talvez seja muito complicado fazer a migração da mudança ou uma mudança muito pequena, que
  não vale a pena).
 
<dt><code>fixed-in-experimental</code>
  <dd>O bug foi corrigido no pacote da distribuição experimental,
  mas ainda nào foi corrigido na distribuição instável.
 
<dt><code>d-i</code>
  <dd>Esse bug é importante para o desenvolvimento do debian-installer. É
  esperado que essa tag seja usada quando o bug afetar o desenvolvimento
  do instalador, mas não está associado a um pacote que faz parte do próprio
  instalador.

<dt><code>ipv6</code>
  <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a versão 6 do Protocolo de Internet.

<dt><code>lfs</code>
  <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a arquivos grandes (maiores que 2 gigabytes).

<dt><code>l10n</code>
  <dd>Este bug é relevante para a localização de um pacote.

<dt><code>potato</code>
  <dd>Este bug particularmente aplica-se ao release potato do Debian.

<dt><code>woody</code>
  <dd>Este bug particularmente aplica-se a distribuição woody.

<dt><code>sarge</code>
  <dd>Este bug particularmente aplica-se a distibuição sarge.

<dt><code>sarge-ignore</code>
  <dd>Este bug crítico de lançamento será ignorado para permitir o lançamento do sarge. 
  <strong>Esta tag deve ser usada somente pelo gerente de lançamento; não defina isso sozinho
  sem sua autorização explícita.</strong>

<dt><code>etch</code>
  <dd>Este bug se aplica particularmente à (ainda não lançada)
  distribuição etch.

<dt><code>etch-ignore</code>
  <dd>Este bug crítico ao lançamento será ignorado para o propósito do
  lançamento do etch. <strong>Esta tag deve ser usada apenas pelo/pela gerente
  de lançamento, não a ative sem sua autorização explícita.</strong>

<dt><code>sid</code>
  <dd>Este bug particularmente aplica-se a uma arquitetura que atualmente
	ainda não foi lançada (isto é, na distribuição sid).

<dt><code>experimental</code>
  <dd>Este bug particularmente aplica-se a distribuição experimental.

</dl>

<p>As últimas cinco tags foram criadas param ser usadas especialmente para
bugs críticos ao release, para os quais é importante conhecer qual
distribuição é afetada para certificar-se que as correções (ou remoções)
aconteçam no local correto.

<H2><A name="forward">Registrando que você passou adiante um relatório de bug</A></H2>

<P>Quando um desenvolvedor encaminha um relatório de bugs para o
desenvolvedor original do pacote fonte do qual o pacote Debian é
derivado, o mesmo deve anotar isso no sistema de gerenciamento de
bugs como abaixo:</P>

<P>Certifique-se de que o campo <CODE>To</CODE> de sua mensagem possua
apenas o(s) endereçõ(s) do(s) autor(es); coloque ambos a pessoa que
reportou o bug e <VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded@bugs.debian.org</CODE>
no campo <CODE>CC</CODE>.</P>

<P>Peça ao autor para preservar o <CODE>CC</CODE> para
<VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded@bugs.debian.org</CODE> quando responder, assim
o sistema de gerenciamento de bugs irá arquivar a resposta com o
relatório original.</P>

<P>Quando o sistema de gerenciamento de bugs recebe uma mensagem em
<VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded</CODE> o mesmo marca o bug relevante
como tendo sido encaminhado para o(s) endereço(s) no campo
<CODE>To</CODE> da mensagem que ele recebe, caso o bug já não esteja
marcado como encaminhado.</P>

<P>Você pode também manipular a informação `encaminhado para' enviando
mensagens para
<A href="server-control"><CODE>control@bugs.debian.org</CODE></A>.</P>


<h2><a name="owner">Alterando o responsável pelo bug</a></h2>

<p>Em alguns casos onde a pessoa responsável por consertar o bug não é 
necessariamente o mantenedor do pacote (por exemplo, quando o pacote é 
mantido por um time de desenvolvedores), pode ser útil registrar esse
fato no sistema de processamento de bugs. Para facilitar, cada bug
pode opcionalmente ter um dono.

<p>O dono pode ser configurado adicionando a linha <code>Owner</code> no
pseudo-header quando o bug é enviado (veja as 
<a href="Reporting#pseudoheader">instruções para relatar bugs</a>),
ou usando os comandos <code>owner</code> e <code>noowner</code> no
<a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>.
  
  
<H2><a name="maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></H2>

<p>Caso o mantenedor de um pacote esteja listado incorretamente,
isto é normalmente devido ao mantenedor ter mudado recentemente e
o novo mantenedor não ter ainda feito upload de uma nova versão do
pacote com um campo <CODE>Maintainer</CODE> do arquivo de controle
modificado.  Isto será corrigido quando o upload do pacote for feito;
alternativamente, os mantenedores do repositório podem sobreescrever
o registro do mantenedor de um pacote manualmente, por exemplo se uma
recompilação e re-upload do pacote não é esperada como necessária tão cedo.
Contacte <CODE>override-change@debian.org</CODE> para mudanças no arquivo
de sobreescrita (override file).</P>


<H2><A name="requestserv">Reabrindo, reatribuindo e manipulando bugs</A></H2>

<P>É possível reatribuir relatórios de bugs para outros pacotes para
reabrir bugs fechados erroneamente, para modificar a informação dizendo
para onde, caso exista, um relatório de bug foi encaminhado, para mudar
as severidades e títulos de relatórios, para configurar o responsável pelos 
bugs, para juntar e separar relatórios de bugs e para registrar as
versões dos pacotes nos quais os bugs foram encontrados e em quais os
bugs foram corrigidos. Isto é feito enviando mensagens para 
<CODE>control@bugs.debian.org</CODE>.</P>

<P>O <A href="server-control">formato destas mensagens</A> é descrito em
outro documento disponível na World Wide Web ou no arquivo
<CODE>bug-maint-mailcontrol.txt</CODE>.  Uma versão em texto puro
pode também ser obtida enviando uma mensagem com a palavra
<CODE>help</CODE> para o servidor no endereço acima.</P>

<h2><a name="subscribe">Inscrevendo-se em bugs</a></h2>

<p>O sistema de gerenciamento de bugs também permite que a pessoa que relatou o bug,
os desenvolvedores, ou qualquer outra parte interessada, inscrevam-se em um bug
específico. Esse recurso pode ser útil para aqueles que desejam monitorar um bug, sem
que seja necessário inscrever-se em um pacote através do PTS. Todas as mensagens
recebidas em <var>nnn</var><code>@debian.org</code>, são enviadas aos inscritos.</p>

<p>A inscrição em bugs pode ser feita através do envio de um email para
<var>nnn</var><code>-subscribe@bugs.debian.org</code>. O assunto e o conteúdo
do email são ignorados pelo BTS. Uma vez que a mensagem seja processada, o usuário
receberá um email de confirmação que deve ser respondido para que ele comece
a receber as mensagens relacionadas ao bug.</p>

<p>Também é possível desinscrever-se de um bug. A desinscrição pode ser feita
através do envio de um email para <var>nnn</var><code>-unsubscribe@bugs.debian.org</code>.
O assunto e o conteúdo do email também são ignorados pelo BTS. Os usuários receberão
uma mensagem de confirmação que deve ser respondida para que eles sejam desinscritos
do bug.</p>

<p>Por padrão, o endereço inscrito é aquele encontrado no campo <code>From</code>
do cabeçalho da mensagem. Se você deseja inscrever um outro endereço em um bug,
você terá que codificar o endereço a ser inscrito dentro da mensagem de inscrição.
Eis é o formato utilizado para isso:
<var>nnn</var><code>-subscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>.
Esse exemplo, enviaria à <code>localpart@example.com</code> uma mensagem de inscrição
no bug <var>nnn</var>. O símbolo <code>@</code> deve ser modificado para <code>=</code>.
Similarmente, uma desincrição utilizaria o seguinte formato:
<var>nnn</var><code>-unsubscribe-</code><var>localpart</var><code>=</code><var>example.com</var><code>@bugs.debian.org</code>.
Em ambos os casos, o campo Assunto e o corpo do email serão encaminhados ao endereço
de contido na requisição de confirmação.</p>

<h2><a name="subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></h2>

<P>Mensagens que chegam em <CODE>submit</CODE> ou <CODE>bugs</CODE>
cujo Assunto inicie com <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR> serão tratadas
como tendo sido enviadas para <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>. Isto é para
compatibilidade regressiva com mensagens encaminhadas a partir do endereço
antigo e para pegar mensagens enviadas para <CODE>submit</CODE> por
engano (por exemplo, usando responder para todos os destinatários).</P>

<P>Um esquema similar opera para <CODE>maintonly</CODE>,
<CODE>done</CODE>, <CODE>quiet</CODE> e <CODE>forwarded</CODE>,
os quais tratam mensagens que chegam com uma tag Assunto como tendo
sido enviadas para o endereço
<VAR>nnn-whatever</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE> correspondente.</P>

<P>Mensagens que chegam com <CODE>forwarded</CODE> puro e
<CODE>done</CODE> - isto é, sem número do relatório de bugs no
endereço - e sem um número de bug no Assunto serão arquivadas sob
`junk' e mantidas por algumas poucas semanas, mas de outra forma
ignoradas.</P>


<h2><a name="x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></h2>

<P>É usado para ser possível prevenir que o sistema de gerenciamento
de bugs encaminhe a qualquer lugar mensagens que o mesmo recebeu em
<CODE>debian-bugs</CODE>, colocando uma linha
<CODE>X-Debian-PR: quiet</CODE> no cabeçaho da mensagem atual.</P>

<P>Esta linha de cabeçalho é agora ignorada. Ao invés disso, envie
sua mensagem para <CODE>quiet</CODE> ou
<VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet</CODE> (ou <CODE>maintonly</CODE> ou
<VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly</CODE>).</P>

<HR>

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

Reply to: