[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/consultants/index.wml



Desconsidere o meu e-mail sobre o why_debian.wml, só vi seu e-mail com LCFC dele depois.

Até mais,

Philipe Gaspar escreveu:

Falando nisso Fred, tem outros RFR pendentes (why_debian.wml; server-refcard.wml). Não esquece de enviar o LCFC, ok?

Abraço,

Fred Ulisses Maranhao escreveu:

On Sat, 20 Aug 2005 03:06:10 -0300
"Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <felipe@cathedrallabs.org> wrote:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Fred Ulisses Maranhao wrote:
On Fri, 19 Aug 2005 15:23:08 -0300
Augusto Cezar Amaral <augusto.cezar@gmail.com> wrote:
On 8/18/05, Fred Ulisses Maranhao <fred_maranhao@yahoo.com.br> wrote:
por favor me ajudem a revisar. Em especial os quatro últimos parágrafos.

Li somente os quatro últimos parágrafos e não encontrei nada q precise
ser corrigido / modificado.

Augusto,
Você não deveria ter mudado a tag não? de RFR para RFR2, ou para LCFC???

    Não. Ele poderia ter enviado uma TAG [ITR] dizendo que pretendia


"ele"??? você quis dizer "eu", né?

revisar, mas levava mais tempo do que ele responder à mensagem com os
comentários dele. RFR2 você envia quando está fazendo uma segunda chamada
para revisões (o tradutor faz isso, não o revisor) e o LCFC também é
enviado pelo tradutor quando ele fez as modificações finais e acha que
o arquivo está pronto pra ser enviado/commitado.



Saquei. é o tradutor que é responsável por ir mudando de RFR para RFR2 e
para LCFC, correto?

    Não sei se o Fhilipe é o único com acesso de commit ao repositório
CVS, mas acredito que se continuarmos num ritmo constante e com crecimento
das traduções de WML, talvez tenhamos que ampliar pra ter mais alguém
ajudando o Philipe. :)


Acredito que a Michelle também tenha acesso. Afinal ela é a outra
coordenadora.

Augusto, Assim que a gente diminuir o tamanho do needwork.txt temos que
começar a pensar em traduzir wml's nunca dantes traduzidos. Mas ainda é cedo
para isto, que o needwork.txt tá um monstro ainda.

   Paro por aqui, Fred
------------------------------------------------------------------------

#use wml::debian::template title="Consultores" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.19"

<p>O Debian é software livre e oferece ajuda através de <a href="../MailingLists/">listas de discussão</a>. Algumas pessoas
não têm tempo ou têm necessidades específicas e desejam contratar alguém
que possa manter ou adicionar alguma funcionalidade extra ao seu sistema
Debian.  Segue uma lista de pessoas que têm pelo menos parte de seus
ganhos prestando suporte <strong>remunerado</strong> pelo Debian.</p>

<p>Os nomes estão organizados por país, e dentro de cada país estão
listados na ordem recebida. Se seu país não está listado veja por
favor algum país vizinho, já que alguns consultores fazem trabalho
internacional. O Debian lista os consultores apenas como uma cortesia a
seus usuários e não endossa nenhuma das pessoas ou empresas listadas
abaixo. Veja por favor <a href="#policy">o
rodapé desta página</a> a respeito de nossa política para adicionar ou
atualizar a lista.</p>

<p>Note por favor que alguns consultores doam uma parte de sua renda
(derivada do Debian) para auxiliar o Debian. Isto cabe a cada
consultor ou empresa. É claro que isso é mencionado na esperança de
influenciar a sua escolha...</p>

<hrline>

<h2>Países em que há um consultor Debian listado:</h2>

#include "../../english/consultants/consultant.data"

<hrline>

<h2><a name="policy"></a>Política ca página de consultores do Debian</h2>

<ul>
 <li>Informações para contato obrigatórias<br />
   Você deve fornecer um endereço de e-mail funcional e responder
   e-mails enviados a você no prazo de pelo menos quatro
   semanas. Você não tem autorização de usar o seu endereço de e-mail
   @debian.org oficial, como exigido pela
   <a href="$(HOME)/devel/dmup">DMUP</a>.
 </li>
 <li>Outras informações de contato<br />
   Se você quiser fornecer uma URL, observe que você não pode usar um
   domínio *.debian.org oficial, de acordo com a
   <a href="$(HOME)/devel/dmup">DMUP</a>.
 </li>
 <li>Múltiplas cidades/regiões/países<br />
   Cada consultor tem que escolher em qual país (apenas um) quer ser
   listado. O consultor pode escolher apenas um endereço no qual será
   citado, mas é claro que pode mencionar cidades, regiões ou países
   adicionais nas suas informações adicionais ou no seu sítio.
 </li>
</ul>

<h2>Adições, modificações ou remoções de itens</h2>

<p>Se você gostaria de ter sua empresa incluida nesta página, favor
mande todas as informações seguintes, em inglês, para
<a href="mailto:consultants@debian.org";>consultants@debian.org</a>:</p>

<ul>
 <li>Nome</li>
 <li>Empresa</li>
 <li>Endereço</li>
 <li>Telefone</li>
 <li>Fax</li>
 <li>E-mail</li>
 <li>URL</li>
 <li>Taxas</li>
 <li>Informações adicionais, se houver</li>
</ul>

<p>Um pedido para atualização de informações de consultor deve ser
enviado para <a href="mailto:consultants@debian.org";>consultants@debian.org</a>,
de preferência partindo de um e-mail mencionado na página de
consultores (<a
href="http://www.debian.org/consultants/";>http://www.debian.org/consultants/</a>).</p>

<p>Se o critério acima não é mais atendido, o consultor vai receber
uma mensagem avisando que ele está prestes a ser removido da lista, a
menos que ele volte a atender os critérios. Existe um período de
espera de quatro semanas.</p>

<p>Algumas partes (ou todas) da informação do consultor podem ser
removidas se não atenderem esta política ou pelo bom-senso dos
mantenedores.</p>

<p>Por favor observe que atualmente estamos com uma fila de pedidos
(cerca de 100), então você vai ter que ter um pouco de paciência antes
de seu nome aparecer na página.</p>






Reply to: