[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml



Hi all,

Segue anexa prévia da próxima versão da DWN.

Desde já, obrigado.

-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Kernel, Bugs, AMD64, Expulsão, Fundos, Mulheres, Encontros, NEW, Gutenprint"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à trigésima terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian.  Hoje é o décimo segundo aniversário do Debian.
Em 16 de agosto de 1993, Ian Murdock <a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain";>\
anunciou</a> um novo tipo de distribuição e listou os objetivos que ele
gostaria de alcançar.  Ramakrishnan Muthukrishnan <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html";>\
anunciou</a> a primeira <a
href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf";>Conferência</a> 
dos Desenvolvedores Debian de Bangalore, que ocorrerá dia 20 de Agosto em
Bangalore, Índia.</p>

<p><strong>Removendo Pacotes da Testing.</strong> Frank Lichtenheld <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00004.html";>\
explicou</a> que os pacotes podem ser removidos da testing quando
não estão em um estado lançável.  Para levar estes pacotes de volta à 
testing, corrigir todos os bugs críticos ao lançamento relatados
contra eles deve ser suficiente.  Para a maioria das remoções,
a informação está disponível no <a
href="http://packages.qa.debian.org/";>sistema de gerenciamento 
de pacotes</a>.</p>

<p><strong>Re-nomeamento do Pacote Fonte do Kernel Linux.</strong> Andres 
Salomon <a 
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00192.html";>\
sugeriu</a> renomead os pacotes fonte do kernel Linux e propôs
manter apenas uma versão 2.6 em um lançamento. Porém,  <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00226.html";>\
habilidade</a> de voltar para uma versão anterior do kernel é valiosa.
Para facilitar o serviço da equpoe de segurança, o pacote fonte do
kernel Linux agora <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00315.html";>\
chama-se</a> linux-2.6 e último pacote binário para o usuário final
contendo o fonte chama-se linux-source-2.6.12.</p>

<p><strong>Lidando com Bugs e o Autor Original.</strong> Wichert Akkerman <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00034.html";>\
mencionou</a> que os mantenedores Debian sempre assumiram responsabilidade
completa pelo seu trabalho dentro do Debian.  Isto inclui lidar com
relatórios de bugs que devem ser repassados para os desenvolvedores.
Eric Dorland <a 
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00043.html";>\
respondeu</a> que lidar com bugs no software original toma muito
tempo da correção dos bugs no empacotamento Debian.</p>

<p><strong>Suporte de Segurança para o AMD64.</strong> O projeto Debian <a
href="$(HOME)/News/2005/20050811">anunciou</a> o suporte ao porte <a
href="$(HOME)/ports/amd64/">amd64</a> estável com relação à segurança
a partir de agora, apesar dos pacotes binários regulares residirem em um
<a href="http://amd64.debian.net/debian/";>servidor externo</a>.
Este porte ainda não é parte do repositório Debian, mas será incluído
em breve na instável/testing, depois que o serviço <a 
href="http://ftp-master.debian.org/";>ftp-master</a> for movido para
sua localização final e a divisão dos espelhos for implementada.</p>

<p><strong>Expulsão de Desenvolvedores Debian.</strong> Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00005.html";>\
definiu</a>  o procedimento para a expulsão de desenvolvedores Debian,
formalizando o processo e tornando-o mais transparente.  Qualquer
desenvolvedor Debian registrado pode propor a exclusão de outro
desenvolvedor do Projeto, mas precisa obter suporte de vários outros
desenvolvedores.  Um desenvolvedor expulso pode voltar através do
processo de <a href="$(HOME)/devel/join/">novos mantenedores</a> 
a não ser que um banimento perpétuo tenha sido decidido.</p>

<p><strong>Debian Recebe Fundos.</strong> O projeto Debian <a
href="$(HOME)/News/2005/20050813">anunciou</a> que está sendo
patrocinado pela <a href="http://www.linuxfund.org/";>LinuxFund</a>
com $&nbsp;500 por mês durante um ano inteiro.  O dinheiro será
usado prudentemente para continuar construindo o sistema operacional
universal, melhorar a distribuição e disseminar o Software Livre.
Branden Robinson enfatizou que isto ajudará o projeto a ser
mais flexível e reativo ao lidar com falhas de hardware, e deve
permitir um pouco mais de planejamento para o futuro.</p>

<p><strong>Escopo do Debian Women.</strong> Hanna Wallach <a
href="http://lists.debian.org/debian-women/2005/08/msg00116.html";>explicou</a>
que o sub-projeto Debian women (Debian mulheres) é sobre integrar as
mulheres na comunidade de desenvolvimento do Debian.  Ele também não é
um projeto de ação afirmativa.  Ela afirmou que a infraestrutura que
compõe o desenvolvimento da distribuição é técnicamente complexa,
mas usar ferramentas mais simples significaria a segragação do Debian.</p>

<p><strong>Patrocinando Encontros dos Desenvolvedores.</strong> Andreas 
Schuldei <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00007.html";>\
pediu</a> para patrocinadores doarem locais, trabalho e dinheiro para
encontros de desenvolvedores, que geralmente são muito eficientes com 
relação aos custos, além de <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/oldenburg-2004-09-26-05-19.html";>\
produtivos</a>. Em especial, problemas que precisam de discussões grupais e
cooperação enfocada por períodos extendidos de tempo podem ser
resolvidos melhor durante tais encontros.</p>

<p><strong>Auto-aceitando Alterações de Soname.</strong> Torsten 
Landschoff <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00809.html";>propôs</a>
que pacotes novos de bibliotecas que combinem com um certo padrão (ou seja,
contenham apenas versões de pacotes existentes com um soname novo)
sejam aceitos automaticamente, apesar do nome do arquivo ser, tecnicamente,
novo.  Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00813.html";>\
apresentou</a> rapidamente um contra-exemplo, já que alguém envou
recenetemente um pacote de biblioteca vazio.  Gustavo Noronha Silva <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01093.html";>\
apontou</a>, no entanto, que isto também pode acontecer em
atualizações regulares.</p>

<p><strong>Gutenprint no Sid.</strong> Roger Leigh <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00842.html";>relatou</a>
que o Gutenprint (nome novo do Gimp-Print) entrou na instável, incluindo
várias alterações.  A atualização deve ser suave para a maioria das
instalações, mas usuários do CUPS podem precisar instalar arquivos PPD
novos, usuários LPRng podem ter problemas, um novo banco de dados foomatic
é necessário e o patch STP do Ghostscript precisa ser remvido.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 773: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-773">several</a> --
    Suporte a segurança para amd64.
<li>DSA 774: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-774">fetchmail</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 775: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-775">mozilla-firefox</a> --
    Vulnerabilidade de spoofing de injeção em frame.
<li>DSA 776: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-776">clamav</a> --
    Vários problemas.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> ou
contém atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bsh";>bsh</a>
    -- Ambiente para scripts java (BeanShell) Versão 2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/colrdx";>colrdx</a>
    -- Cliente DX-cluster com suporte a cores.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/dh-lisp";>dh-lisp</a>
    -- Debhelper para suportar pacotes relacionados ao Common Lisp.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/earth3d";>earth3d</a>
    -- Cliente de mapa que exibe um modelo 3D do mundo.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fail2ban";>fail2ban</a>
    -- Bane IPs que causarem vários erros de autenticação em ssh/apache.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ketchup";>ketchup</a>
    -- Utilitário para atualizações do fonte do kernel linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/minimuf";>minimuf</a>
    -- Prediz a propagação de dados de alta freqüência.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mixxx";>mixxx</a>
    -- Interface para Jockey de Discos Digitais.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mkcue";>mkcue</a>
    -- Gera um arquivo CUE a partir de um CD.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/perlprimer";>perlprimer</a>
    -- Design gráfico de primers para PCR.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/pingpong";>pingpong</a>
    -- Servidor livre para conversores de Rádio Amador.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xpilot-ng";>xpilot-ng</a>
    -- Jogo tático multi-player para X (versão NG).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/yagiuda";>yagiuda</a>
    -- Análise da performance de antenas Yagi-Uda.
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 2 pacotes tornaram-se órfãos nesta 
semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 180
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lufs-cryptofs";>cryptofs</a>
     -- Plugin para criptografia transparente de sistemas de arquivos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323128";>Bug#323128</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/fenris";>fenris</a>
     -- Ferramenta de análise do path de execução de programas.
     (<a href="http://bugs.debian.org/322601";>Bug#322601</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 5 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>removidos</a> 
do repositório Debian durante a última semana:</p>

<ul>
<li> kurush -- Gerenciados de finanças pessoais fácil de usar
    <br><a href="http://bugs.debian.org/322303";>Bug#322303</a>:
    Pedido do mantenedor, nunca foi parte de um lançamento
    estável; não-terminado, não suportado pelos desenvolvedores.
<li> poker3d -- jogo 3D online multiplayer, bibliotecas
    <br><a href="http://bugs.debian.org/322443";>Bug#322443</a>:
    Pedido do mantenedor, nunca fez parte de um lançamento
    estável; FTBFS, dificilmente será corrigido em breve.
<li> devhelp-books -- Livro autotools para o sistema DevHelp
    <br><a href="http://bugs.debian.org/322861";>Bug#322861</a>:
    Pedido do mantenedor, desatualizado, não-usado, não é mais útil
<li> debbuggtk -- aplicação GTK para gerenciar relatórios de erro Debian
    <br><a href="http://bugs.debian.org/322923";>Bug#322923</a>:
    Pedido do mantenedor, nunca foi parte de uma lançamento
    estável, nunca foi parte de um lançamento estável,
    inútil devido a incompatibilidade com o código atual do BTS
<li> linwsjt -- modos digitais usados para trabalho DX em VHF/UHF e micro-ondas
    <br><a href="http://bugs.debian.org/322450";>Bug#322450</a>:
    Pedido do mantenedor, obsoleto, renomeado para wstools
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Alexandre Rossi, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

Reply to: