[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://alsa-driver



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Olá,

	Minhas considerações, eu fiz as mudanças e coloque "!" na frente.
Tem mais um detalhe genérico que gostaria de definir, eu prefiro não
traduzir "driver" por controlador, a maioria das pessoas conhece driver
como driver e controlador remete pra itens como controladora SCSI e
controlador de domínio, o que vocês acham? André?

	Abraço,


 #. Type: select
 #. Description
 #: ../linux-sound-base.templates:5
 msgid "ALSA and OSS are alternative systems of drivers for sound hardware."
 msgstr ""
+"ALSA e OSS são sistema alternativos de controladores de hardware de som."
!ALSA e OSS são sistemas alternativos de controladores de hardware de som.


#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid ""
"If either ALSA or OSS is selected then in cases where both systems offer a "
"driver, only the driver from the selected sound system will be automatically "
"loaded by hotplug or discover. If \"default\" is selected then the choice of "
"which drivers to load automatically will be left up to hotplug or discover "
"and may depend upon the kernel version. Removing the linux-sound-base "
"package effectively puts the system into \"default\" mode."
msgstr ""
!"Se ALSA ou OSS foram selecionados então em casos onde ambos os sistemas "
!"oferecem um controlador, apenas o controlador do sistema de som selecionado "
!"será automaticamente carregado pelo hotplug ou discover. Se
+"Caso ALSA ou OSS sejam selecionados, em casos onde ambos os sistemas "
+"ofereçam um controladores, somente o controlador do sistema de som "
+"selecionado será carregado automaticamente pelo hotplug ou pelo "
+"discover. Caso a opção \"padrão\" seja selecionada, a opção de "
+"quais controladores carregar automaticamente será escolhida pelo "
+"hotplug ou discover e pode depender da versão do kernel. Remover "
+"o pacote linux-sound-base efetivamente coloca o sistema no modo "
+"\"padrão\"."


#. Type: select
#. Description
#: ../linux-sound-base.templates:5
msgid ""
"The ALSA sound system is recommended. Select OSS only if you are using a 2.4 "
"kernel and you do not want to install an alsa-modules package, or if the OSS "
"driver works with your hardware and the ALSA driver does not."
msgstr ""
!"O sistema de som ALSA é recomendado. Selecione OSS somente se você estiver "
!"utilizando um kernel da série 2.4 e você não queira instalar o pacote "
!"alsa-modules, ou se o controlador OSS funcionar com seu hardware e o "
!"controlador ALSA não."
+"O sistema de som ALSA é recomendado. Selecione OSS somente caso você "
+"esteja utilizando um kernel da série 2.4 e você não queira instalar "
+"o pacote alsa-modules ou caso o controlador OSS funcione com seu "
+"hardware e o controladore ALSA não funcione."


- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDAYR3CjAO0JDlykYRAm7oAJwIMF6wt3U2OAaOCXw1JNMGmhbi0gCfRQhs
meWUAwK+2X4PSfcrHQ2oRts=
=8kW+
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: