[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

blosxom debconf template update



        Hi!

 Pretty please find attached the updates of the po files for blosxom.
It would be great if you could update the translations soon so I am able
to upload the package including your translation.

 Please notice that I've had to change a bit in the wording, so you can
throw the last message I sent you. I also copy this mail to your
language teams in case you are on vacation or similar, so someone else
might want to pick it up in the case of urgency.

 Thanks again in advance, and to all the teams: Thanks for your work!
Alfie
-- 
Linux. Ein Fels in chaotischer Zeit!
                                  -- <http://www.sloganizer.de/>
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blosxom 2.0-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Prior version of blosxom cgi script found"
msgstr "Une version antérieure du script CGI blosxom a été trouvée"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Previous versions of this package did not separate configuration variables "
"from the cgi-script itself. This current installation may therefore "
"overwrite configuration values. To safe these settings, a copy of the old "
"blosxom script has been copies to /root for your convenience."
msgstr ""
"Les versions antérieures de ce paquet ne séparaient pas les variables de "
"configuration du script CGI lui-même. L'installation en cours pourrait donc "
"écraser des valeurs de configuration. Pour sauvegarder ces paramètres, une "
"copie de l'ancien script blosxom a été enregistrée dans /root pour vous "
"simplifier la tâche."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Going forward, this will not be necessary as the configuration in the file /"
"etc/blosxom/blosxom.conf is preserved during upgrades."
msgstr ""
"À l'avenir, cela ne sera plus nécessaire car la configuration contenue dans "
"le fichier /etc/blosxom/blosxom.conf sera préservée lors des mises à jour."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "This update of blosxom will most propably break your setup"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"Previous versions of this package supported a really broken setup for the "
"files.  In order to get this package ready for the release this has been "
"fixed in this package, unfortunately it wasn't possible to support a clean "
"upgrade path for it.  That means you have to move the files yourself:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"The datadir is now /var/lib/blosxom/data (formerly /var/www/blosxom) and the "
"plugin_dir is now /etc/blosxom/plugins (formerly /var/lib/blosxom).  Please "
"move your data appropriately.  The previous installed plugins and flavours "
"are saved to the /root/blosxom.XXXXXX directory to avoid data loss again, "
"where XXXXXX is some random sequence to avoid clashes with maybe similar "
"names there."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blosxom 2.0-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:53+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Prior version of blosxom cgi script found"
msgstr "°ÊÁ°€Î¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Î blosxom cgi ¥¹¥¯¥ê¥×¥È€¬ž«€Ä€«€ê€Þ€·€¿"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Previous versions of this package did not separate configuration variables "
"from the cgi-script itself. This current installation may therefore "
"overwrite configuration values. To safe these settings, a copy of the old "
"blosxom script has been copies to /root for your convenience."
msgstr ""
"€³€Î¥Ñ¥Ã¥±¡Œ¥ž€Î°ÊÁ°€Î¥Ð¡Œ¥ž¥ç¥ó€Ç€Ï¡¢cgi-script €œ€Î€â€Î€«€éÀßÄê€ÎÊÑ¿ô€òʬΥ"
"€·€Æ€€€Þ€»€ó€Ç€·€¿¡£€œ€Î€¿€á¡¢€³€Î¥€¥ó¥¹¥È¡Œ¥ë€Ç€ÏÃÍ€òŸåœñ€­€¹€ë€³€È€Ë€Ê€ê€Þ"
"€¹¡£°ÊÁ°€Î blosxom ¥¹¥¯¥ê¥×¥È€ò /root €Ø¥³¥Ô¡Œ€·€Æ€ª€­¡¢€³€ÎÀßÄê€òÊÝž€¹€ë€Î"
"€¬ÎÉ€€€Ç€·€ç€Š¡£"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Going forward, this will not be necessary as the configuration in the file /"
"etc/blosxom/blosxom.conf is preserved during upgrades."
msgstr ""
"€µ€é€Ë¡¢ÀßÄê€Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡Œ¥É€ÎŽÖ€Ë /etc/blosxom/blosxom.conf ¥Õ¥¡¥€¥ë€ËÊÝž€µ"
"€ì€ë€Î€Ç¡¢€³€ì€ÏɬÍ׀ˀπʀé€Ê€€€Ç€·€ç€Š¡£"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "This update of blosxom will most propably break your setup"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"Previous versions of this package supported a really broken setup for the "
"files.  In order to get this package ready for the release this has been "
"fixed in this package, unfortunately it wasn't possible to support a clean "
"upgrade path for it.  That means you have to move the files yourself:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"The datadir is now /var/lib/blosxom/data (formerly /var/www/blosxom) and the "
"plugin_dir is now /etc/blosxom/plugins (formerly /var/lib/blosxom).  Please "
"move your data appropriately.  The previous installed plugins and flavours "
"are saved to the /root/blosxom.XXXXXX directory to avoid data loss again, "
"where XXXXXX is some random sequence to avoid clashes with maybe similar "
"names there."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blosxom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:22-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Prior version of blosxom cgi script found"
msgstr "Versão anterior do script CGI blosxom encontrada"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Previous versions of this package did not separate configuration variables "
"from the cgi-script itself. This current installation may therefore "
"overwrite configuration values. To safe these settings, a copy of the old "
"blosxom script has been copies to /root for your convenience."
msgstr ""
"As versões anteriores deste pacote não separavam as variáveis de "
"configuração do script CGI. Esta instalação atual pode portanto "
"sobreescrever valores de configuração. Para salvar essas configurações, uma "
"cópia do antigo script blosxom foi copiada para /root para sua conveniência."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Going forward, this will not be necessary as the configuration in the file /"
"etc/blosxom/blosxom.conf is preserved during upgrades."
msgstr ""
"Desta versão em diante, isso não será necessário uma vez que a configuração "
"no arquivo /etc/blosxom/blosxom.conf é preservada durante atualizações."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "This update of blosxom will most propably break your setup"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"Previous versions of this package supported a really broken setup for the "
"files.  In order to get this package ready for the release this has been "
"fixed in this package, unfortunately it wasn't possible to support a clean "
"upgrade path for it.  That means you have to move the files yourself:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"The datadir is now /var/lib/blosxom/data (formerly /var/www/blosxom) and the "
"plugin_dir is now /etc/blosxom/plugins (formerly /var/lib/blosxom).  Please "
"move your data appropriately.  The previous installed plugins and flavours "
"are saved to the /root/blosxom.XXXXXX directory to avoid data loss again, "
"where XXXXXX is some random sequence to avoid clashes with maybe similar "
"names there."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
Template: blosxom/old_cgi_file
Type: note
Default: false
_Description: Prior version of blosxom cgi script found
 Previous versions of this package did not separate configuration variables
 from the cgi-script itself. This current installation may therefore
 overwrite configuration values. To safe these settings, a copy of the old
 blosxom script has been copies to /root for your convenience.
 .
 Going forward, this will not be necessary as the configuration in the file
 /etc/blosxom/blosxom.conf is preserved during upgrades.

Template: blosxom/breakage
Type: note
_Description: This update of blosxom will most propably break your setup
 Previous versions of this package supported a really broken setup for the
 files.  In order to get this package ready for the release this has been
 fixed in this package, unfortunately it wasn't possible to support a clean
 upgrade path for it.  That means you have to move the files yourself:
 .
 The datadir is now /var/lib/blosxom/data (formerly /var/www/blosxom) and the
 plugin_dir is now /etc/blosxom/plugins (formerly /var/lib/blosxom).  Please
 move your data appropriately.  The previous installed plugins and flavours
 are saved to the /root/blosxom.XXXXXX directory to avoid data loss again,
 where XXXXXX is some random sequence to avoid clashes with maybe similar
 names there.
 .
 Sorry for the inconvenience.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: