[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: Bug#260109: debian installer 2004 jul 16 report => BRAZILIAN PORTUGUESE strings needing corrections



Forwarding this message to debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
so it may be picked up there.

----------  Forwarded Message  ----------

Subject: Bug#260109: debian installer 2004 jul 16 report => BRAZILIAN PORTUGUESE strings needing corrections
Date: Sunday 18 July 2004 19:26
From: Andre Felipe Machado <andremachado@techforce.com.br>
To: 260109@bugs.debian.org

Hello,
Below are some BRAZILIAN PORTUGUESE translated strings needing corrections.
They are from phase 1 and 2, and may be out of order. (sorry my messy notes).
some point the screen. The three periods are not part of the strings.
Regards.
Andre Felipe


...método de uso: formatar a parição...

instalar grub disco rígido >    ....e sistemas opaeracionais....
senha root > existem vários "nao"
configurando password > ...combinaçao...
			...a qual ode ser...
configurando tetex-bin > ...portuges...
configuring libpango1.0-common > ...nao...
configuring cdrecord >   ...opcao...
			...permirtir...
configuring xserver-xfree86 > ...aceleraçao...
				....caso você um dos dois, escolha 24 bits....
Configuring mozilla-browser > ...Flash)tentarem travarem...
				...nao...
				...configuraçao...
configuring gdm > TODOS CARACTERES ACENTUADOS ESTÁO ERRADOS (imagino tabela de 
caracteres errada)
configuring x-ttcidfont-conf > ...padrao...
				...decoraçao...
configuring xserver-xfree86 > ...opçao...
				...autodetecçao...
				...estarao...
				...nao...
				...padrao...
				...sao...
				"cabeça principal" trocar por "monitor principal" ou "monitor + placa de 
vídeo principal"
				...configuraçao...
				...debconf;porém. os arquivos...
				...opçao para tratar teclad...
				...americamos...
				...aso você aceite esta opçao e a autodetecçao...(mouse)
				...comunicaçao...
				...capacidadses...
				...atingidas ao detrimento...
		




-------------------------------------------------------



Reply to: