[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

revisao do maint-guide-pt-br



Olá pessoal

ontem estive estudando o maint-guide e aproveitei para fazer nova revisão na tradução. Estava tão empolgado com esta leitura que nem pensei que em comunicar ao Mahdi e à Priscilla Pimenta (o tradutor e a revisora, respectivamente) sobre essa nova revisão. Tem algum problema?

Uma coisa que percebi é que muitos comentários dos arquivos gerados pelo dh_make e citados no maint-guide-pt foram traduzidos, inclusive o referente ao arquivo copyright. Se estes comentários fossem traduzidos e enviados num pacote real eu suponho que quando estivesse disponível para download alguns textos estariam de fato em pt_BR, pelo menos no arquivo de copyright e talvez em todos os arquivos traduzidos, a menos que o servidor de compilação tire tudo que é comentário do pacote fonte e coloque os comentários padrão. Não creio que o servidor faça isso pois toma tempo de processamento desnecessário. Também vi que isto acontece na descrição do pacote e esta tradução especificamente é trabalho para o pessoal do DDTP. Não seria o caso de colocar uma nota informando que em um pacote real estes textos não devem ser traduzidos? Assim evitaria que novos mantenedores traduzissem estes textos inutilmente e indevidamente. :-)

Outra dúvida que tive diz respeito aos locales. O nome do pacote é maint-guide-pt e diretório onde o pacote é instalado é /usr/share/doc/maint-guide-pt . Não deveria ser maint-guide-pt-br, já que os documentos neste diretório estão identificados como pt_BR?

Para terminar esta revisão eu lerei o arquivo ainda mais uma vez. Depois disso eu devo abrir um bug no maint-guide-pt relatando esses questões? O sgml revisado eu mando para tradutor?

Em tempo: alguém sabe como `anda' a saúde do DDTP? Pelo visto parece que continua na mesma... :-( De vez em quando recebo arquivos para revisar ou traduzir e estou enviando mesmo assim, mas não tenho recebido as respostas automáticas. Algumas dias atrás recebi diversos `bugnr. xxxxx was closed', referentes a descrições que já havia revisado ou traduzido muitas semanas antes.

[]a0

Régis
--
"Queremos um mundo de paz mas ainda hasteamos nossas
bandeiras usando mastros em forma de lança." regisfg

http://www.advogato.org/person/regisfg
Usuário GNU/Linux 341449 - http://counter.li.org
Ooops... Não basta ser GNU/Linux, tem que ser Debian! @

Este computador está protegido contra os vírus que você
recebe todos os dias. Eu uso Debian GNU/Linux - kernel 2.6.9

Mantenha seu sistema atualizado, use apt-get !



Reply to: