2M2B - Montadora de Máquina da Bahia Brasil Raphael R. Barreto |
#use wml::debian::template title="Debian-Installer" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="1.49" <h1>Sobre o Debian-Installer</h1> <p> O Debian-Installer é o substituto do antigo sistema de instalação por "boot-floppies" usado em todas as versões anteriores do Debian. O Debian-Installer vai ser o instalador das futuras versões do Debian, começando com o sarge. Ele foi projetado para ser mais modularizado, fácil de usar, e mais escalável que o antigo sistema de instalação. </p> <h1>Notícias</h1> <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :> </p> <h1>Testando o Debian-Installer</h1> <h2>Beta 2</h2> <p> Para a versão Beta 2 do Debian-Installer, as seguintes imagens estão disponíveis para teste. Essas imagens irão instalar a distribuição testing do Debian (sarge). O <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/doc/INSTALLATION-HOWTO">\ Howto de Instalação</a> provê um passo-a-passo do processo de instalação. </p> <ul> <li>Imagem para CD de 100 MB, inclui a base do Debian [<a href="http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/i386/beta2/sarge-i386-netinst.iso">i386</a>] [<a href="http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/powerpc/beta2/sarge-powerpc-netinst.iso">powerpc</a>] [<a href="http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/ia64/beta2/sarge-ia64-netinst.iso">ia64</a>] </li> <!-- <li>Imagem para CD de 40 MB, requer acesso a rede [<a href="http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/i386/beta2/sarge-i386-businesscard.iso">i386</a>] [<a href="http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/powerpc/beta2/sarge-powerpc-businesscard.iso">powerpc</a>] [<a href="http://people.debian.org/cdimage/testing/sarge_d-i/ia64/beta2/sarge-ia64-businesscard.iso">ia64</a>] </li> <li>Imagem de boot para disco flexível [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/bootfloppy-image.img">i386</a>] </li> <li>Imagem de root para disco flexível [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/floppy-image.img">i386</a>] </li> <li>Disco flexível de drivers de CD [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/cd_drivers-image.img">i386</a>] </li> <li>Disco flexível de drivers de rede [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/net_drivers-image.img">i386</a>] </li> <li>Imagem de boot por dispositivos de armazenamento USB [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/hd-media-image.img.gz">i386</a>] </li> <li>Boot pela rede e outras imagens de boot [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-i386/current/images/">i386</a>] [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-powerpc/current/images/">powerpc</a>] [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/testing/main/installer-ia64/current/images/">ia64</a>] </li> --> </ul> <p> Depois de testar o Debian-Installer, <em>por favor</em> envie-nos um <a href="report-template">relatório de instalação</a>, para que possamos acompanhar e consertar qualquer problema que você possa achar. A <a href="errata">página de errata</a> lista problemas e soluções conhecidas. </p> <h2>Construções diárias</h2> <p> As construções diárias são mais atuais e estão disponíveis para mais arquiteturas, mas podem estar quebradas de vez em quando. </p> <p> A <a href="ports-status">Página de Status dos Portes</a> acompanha o status e disponibilidade do Debian-Installer em diferentes arquiteturas, incluindo <a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/daily/">imagens de CD construídas diariamente</a>. </p> <p> Para documentação de como usar as construções diárias, veja essa versão do <a href="http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO"> Howto de Instalação</a>, ou o <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/"> Manual instalação do Sarge</a>. </p> <h1>O que posso fazer para ajudar?</h1> <p> Debian-Installer esta precisando da sua ajuda. Nós precisamos de hackers, em C e shell além de <a href="http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html"> traduções</a>, e documentação.</p> <ul> <li>Assine a <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">lista debian-boot </a> e se apresente.</li> <li>Dê uma <a href="cvs">verificada no CVS do Debian-Installer</a></li> <li>Cheque o <a href="http://d-i.alioth.debian.org/cvs/debian-installer/doc/TODO">TODO</a> para tarefas que precisam de atenção. <li>Conserte qualquer <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&data=d-i&archive=no"> relatório de bug com a tag d-i</a> no <a href="http://bugs.debian.org/">Debian BTS</a>. </ul> <h1>Contactando-nos</h1> <p> A <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">lista debian-boot</a> é o fórum principal para discussões e trabalho do Debian-Installer. </p> <p> Nós também temos um canal IRC, #debian-boot no <tt>irc.debian.org</tt>. Esse canal é principalmente utilizado para desenvolvimento, e ocasionalmente para suporte. Uma boa forma de se apresentar no canal é: "<i>Hi, I am using an image downloaded from <url> on <data>, and it is failing with <mensagem_exata_do_erro></i>". Se você não receber uma resposta, tente a lista de discussão, os desenvolvedores irão geralmente estar hackeando ou dormindo. </p> <h1>Recursos</h1> <ul> <li><a href="https://alioth.debian.org/projects/d-i/">página do projeto em Alioth</a></li> <li><a href="http://qa.debian.org/developer.php?login=debian-boot@lists.debian.org"> Visão geral do sistema de acompanhamento de pacote de pacotes d-i</a></li> <li><a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi">visão geral dos bugs do debian-installer</a></li> <li><a href="http://bugs.debian.org/installation">Relatórios de bug gerais e não categorizados na instalação</a></li> <li><a href="http://bugs.debian.org/installation-reports">Relatórios de instalações</a></li> <li><a href="archive">Configurando apt-ftparchive para suportar udebs</a></li> <li><a href="gtk-frontend">Página de status do frontend em gtk</a></li> <li><a href="hooks">Hooks disponíveis no d-i</a></li> <li><a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/">dicas e truques para o debian-installer em powerpc</a></li> <li><a href="di-debcamp-2003-1">Notas do debcamp d-i 2003</a></li> <li><a href="http://debian.ipv4.waldi.eu.org/debian-installer/kernel-policy/">Rascunho da especificação de políticas do kernel do d-i (13-08-2003)</a></li> <li><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstaller">Wiki do Debian-Installer </a> no <a href="http://wiki.debian.net/FrontPage">DebianWiki</a> - contém uma lista TODO e informações de coordenação.</li> <li><a href="http://d-i.pascal.at/">d-i com um USB key drive</a> <li><a href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/">Imagens de CD suportando XFS</a> <li><a href="http://www.perrier.eu.org/debian/debian-installer/">screenshots</a> <li><a href="http://sloth.voxel.net/~joshk/d-i-logos/">Galeria de Logotipos de Boot</a> <li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/cvsrepo.tar.gz">tar diário do repositório CVS</a> <li><a href="http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html">Página de status da tradução do Debian-Installer</a></li> </ul>