On Sun, 8 Jun 2003 18:54:10 -0300 Philipe Gaspar <philipegaspar@terra.com.br> wrote: > On Sat, 7 Jun 2003 17:21:12 -0300 > Gustavo R.Montesino <ikki_gerrard@yahoo.com.br> wrote: > > > > > Hey! > > > > Segue uma correção de erro... um </dl> órfão. > > > > Até mais > > -- > > Gustavo R. Montesino > > "And may the source be with you" > > > > GPG KEY BACAB6C2 pgp.mit.edu > > Debian GNU/Linux www.debian.org > > > > > > commitado > Houve algum problema, as instruções para sair da lista l10n-portuguese que geralmente ficam no final do e-mail forma parar no fim da página anexada sabe-sa lá como... Estou reenviando o arquvio, alguém poderia refazer o commit? Obrigado. -- Gustavo R. Montesino "And may the source be with you" GPG KEY BACAB6C2 pgp.mit.edu Debian GNU/Linux www.debian.org
#use wml::debian::template title="Debian BTS - informação para desenvolvedores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.39" translation_maintainer="André Luís Lopes" <H1>Informações para Desenvolvedores sobre o sistema de processamento de bugs</H1> <P>Inicialmente, um relatório de bug é enviado por um usuário como uma mensagem de e-mail comum para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>. Um número é então atribuído ao relatório, informado ao usuário, e encaminhado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>. Caso o usuário que reportou o bug tenha incluído uma linha <CODE>Package</CODE> listando uma pacote com um mantenedor conhecido o mantenedor receberá também uma cópia.</P> <P>A linha <CODE>Subject</CODE> terá <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR><CODE>:</CODE> adicionado, e o <CODE>Reply-To</CODE> será definido para incluir ambos o usuário que enviou o relatório e <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs.debian.org</CODE>.</P> <hrline> <ul> <li><a href="#closing">Fechando relatórios de bugs</a></li> <li><a href="#followup">Mensagens de Acompanhamento</a></li> <li><a href="#severities">Níveis de Severidade</a></li> <li><a href="#tags">Tags para relatórios de bugs</a></li> <li><a href="forward">Registrando que você passou adiante um relatório de bug</a></li> <li><a href="#maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></li> <li><a href="#requestserv">Reabrindo, redesignando e manipulando bugs</a></li> <li><a href="#subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></li> <li><a href="#x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></li> </ul> <hrline> <h2><a name="closing">Fechando relatórios de bugs</a></h2> <p>Relatórios de bugs Debian devem ser fechados quando um problema é corrigido. Problemas em pacotes podem ser considerados corrigidos quando um pacote que inclui a correção para o bug entra no repositório Debian.</p> <p>Normalmente, as únicas pessoas autorizadas a fechar um relatório de bug são o usuário que relatou o bug e o(s) mantendor(es) do pacote para o qual o bug foi enviado. Existem exceções para esta regra. Por exemplo, os bugs relatados para pacotes desconhecidos ou para certos pseudo-pacotes. Em caso de dúvidas, não feche o bug : peça primeiro por ajuda na lista de discussão debian-devel.</p> <p>Relatórios de bugs devem ser fechados através do envio de uma mensagem para <var>nnn</var><code>-done@bugs.debian.org</code>. O corpo da mensagem precisa conter uma explicação de como o bug foi corrigido.</p> <p>Com as mensagens recebidas do sistema de geranciamento de bugs, tudo o que você precisa para fechar um bug é enviar uma resposta através de seu programa de leitura de mensagens e editar o campo <code>To</code> para que o mesmo contenha <VAR>nnn</VAR><CODE>-done@bugs.debian.org</CODE> ao invés de <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs</CODE> (<VAR>nnn</VAR><CODE>-close</CODE> é fornecido como uma apelido para <VAR>nnn</VAR><CODE>-done</CODE>).</P> <p>A pessoa fechando o bug, a pessoa que o relatou e a lista de discussão <code>debian-bugs-closed</code> irão todos receber uma notificação sobre o status do relatório. A pessoa que enviou o relatório e a lista de discussão também receberão o conteúdo da mensagem enviada para <var>nnn</var><code>-done</code>.</p> <h2><a name="followup">Mensagens de Acompanhamento</a></h2> <p>O sistema de gerenciamento de bugs incluirá o endereço da pessoa que relatou o bug e o endereço do bug (<var>nnn</var><code>@bugs</code>) no cabeçalho <code>Reply-To</code> depois de encaminhar o relatório do bug. Por favor note que estes são dois endereços distintos.</p> <p>Caso um desenvolvedor deseje responder a um relatório de bugs o mesmo deve simplesmente responder a mensagem, respeitando o cabeçalho <code>Reply-To</code>. Isto <strong>não</strong> fechará o bug.</p> <p>O sistema de gerenciamento de bugs receberá a mensagem em <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs</CODE>, irá passá-la para o mantenedor do pacote, arquivar a resposta com o restante dos logs para este relatório de bugs e encaminhá-lo para <CODE>debian-bugs-dist</CODE>.</P> <p>Um desenvolvedor pode explicitamente enviar mensagens para a pessoa que relatou o bug com mensagens para <var>nnn</var><code>-submitter@bugs</code>.</p> <P>Caso você deseje enviar um acompanhamento para a mensagem que não seja apropriado para <CODE>debian-bugs-dist</CODE> você pode fazer isso enviando o mesmo para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs</CODE> ou para <VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs</CODE>. Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet@bugs</CODE> são arquivadas no Sistema de Gerenciamento de Bugs mas não são entregues para quaisquer indivíduos ou listas de discussão. Mensagens para <VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly@bugs</CODE> são arquivadas no Sistema de Gerenciamento de Bugs e são entregues somente para o mantenedor do pacote em questão.</P> <P><EM>Não</EM> use os recursos `Responder a todos os detinatários' ou `Acompanhar' de seu cliente de e-mail a menos que você edite os destinatários para retirá-los substancialmente. Em particular, perceba que você não envia acompanhamentos para <CODE>submit@bugs.debian.org</CODE>.</P> <H2><A name="severities">Níveis de Severidade</A></H2> <P>O sistema de gerenciamento de bugs grava um nível de severidade com cada relatório de bug. Este é definido como <CODE>normal</CODE> por padrão, mas pode ser sobreescrito incluindo uma linha <CODE>Severity</CODE> no pseudo-cabeçalho quando o bug é enviado (consulte as <A href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar bugs</A>) ou usando o comando <CODE>severity</CODE> com o <A href="#requestserv">servidor de requisição de controle</A>.</P> Múltiplas tags separadas por vírgula, espaço ou ambos. <P>Os níveis de severidade são : <DL> <DT><CODE>critical</CODE> <DD>faz com que softwares não-relacionados no sistema (ou o sistema todo) parem ou causa séria perda de dados ou introduz uma falha de segurança nos sistemas onde você instala o pacote. <DT><CODE>grave</CODE> <DD>torna o pacote em questão inutilizável ou quase inutilizável ou causa perda de dados ou introduz uma falha de segurança permitindo acesso às contas dos usuários que utilizam o pacote. <DT><CODE>serious</CODE> <DD>é uma severa violação da política Debian (isto é, viola uma diretiva "deve" ou "requerida"), ou, na opinião do mantenedor do pacote, torna o pacote impróprio para o release. <DT><CODE>important</CODE> <DD>um bug que tem um efeito maior na usabilidade de um pacote, sem torná-lo completamente inutizável para todos. <DT><CODE>normal</CODE> <DD>o valor padrão, aplicável a maioria dos bugs. <DT><CODE>minor</CODE> <DD>um problema que não afeta a utilidade do pacote e de correção presumivelmente trivial. <DT><CODE>wishlist</CODE> <DD>para quaisquer requisições de inclusão de novos recursos e também para quaisquer bugs que sejam muito difíceis de corrigir devido a considerações maiores de design. <DT><CODE>fixed</CODE> <DD>para bugs que são corrigidos mas não devem ainda ser fechados. Esta é uma excessão para bugs de uploads de não-mantenedores. Nota: a <strong>tag</strong> "fixed" deve ser usada nesse caso. </DL> <p>Certas severidades são consideradas <em><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">release-critical</a></em>, significando que o bug terá um impacto caso o pacote que o contém seja fornecido em uma versão estável do Debian. Atualmente, as severidades nesta categoria são <strong>critical</strong>, <strong>grave</strong> e <strong>serious</strong>.</p> <H2><a name="tags">Tags para relatórios de bugs</a></H2> <p>Cada bug pode ter zero ou mais de um conjunto de tags. Estas tags são exibidas na lista de bugs quando você consulta a página do pacote e quando você consulta o log completo do bug. <p>Tags podem ser definidas incluíndo uma linha <code>Tags</code> no pseudo-cabeçalho quando o bug é reportado (consulte as <a href="Reporting#pseudoheader">instruções para reportar bugs</a>) ou usando o comando <code>tags</code> com o <a href="#requestserv">servidor de requisição de controle</a>. <p>As tags de bugs atuais são : <dl> <dt><code>patch</code> <dd>Um patch ou outro procedimento fácil para corrigir o bug é incluído nos logs do bug. Caso exista um patch, mas o mesmo não corrija o bug adequadamente ou cause outros problemas, esta tag não deve ser usada. <dt><code>wontfix</code> <dd>Este bug não será corrigido. Possivelmente porque esta é uma escolha entre duas maneiras arbitrárias de corrigir o problema e o mantenedor e a pessoa que relatou o bug preferem maneiras diferentes de corrigir o problema, possivelmente porque a mudança de comportamento causará outros problemas, piores, ou possivelmente por outras razões. <dt><code>moreinfo</code> <dd>Este bug não pode ser corrigido até que mais informações sejam fornecidas pela pessoa que relatou o mesmo. O bug será fechado caso a pessoa que o relatou não forneça maiores informações em um período de tempo razoável (alguns meses). Esta é para bugs como "Isso não funciona". O que não funciona ? <dt><code>unreproducible</code> <dd>Este bug não pode ser reproduzido no sistema do mantenedor. Assistência de terceiros é necessária para diagnosticar a causa do problema. <dt><code>help</code> <dd>O mantenedor está requisitando ajuda para lidar com este bug. <dt><code>pending</code> <dd>O problema descrito no bug está sendo trabalhado ativamente, ou seja, uma solução está pendente. <dt><code>fixed</code> <dd>Este bug está corrigido (por um upload de não-mantenedor, por exemplo), mas ainda existe um problema que precisa ser resolvido. Esta tag substitui a antiga severidade "fixed". <dt><code>security</code> <dd>Este bug descreve um problema de segurança em um pacote (por exemplo, permissões erradas permitindo o acesso a dados que não deveriam estar acessíveis; buffer overruns permitindo que pessoas controlem um sistema de uma maneira que não deveriam ser capazes de fazê-lo; ataques de negação de serviço que precisam ser corrigidos, etc). A maioria dos bugs de segurança devem também ser definidos para uma severidade crítica ou grave. <dt><code>upstream</code> <dd>Este bug aplica-se a parte do pacote de responsabilidade do desenvolvedor original. <dt><code>confirmed</code> <dd>O mantenedor do pacote verificou, entendeu e concorda com o bug, mas ainda não consertou. (O use dessa tag é opcional; ela é usada para aqueles mantenedores que precisam gerenciar uma grande quantidade de bugs em aberto.) <dt><code>d-i</code> <dd>Esse bug é importante para o desenvolvimento do debian-installer. É esperado que essa tag seja usada quando o bug afetar o desenvolvimento do instalador, mas não está associado a um pacote que faz parte do próprio instalador. <dt><code>ipv6</code> <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a versão 6 do Protocolo de Internet. <dt><code>lfs</code> <dd>Esse bug está relacionado com o suporte a arquivos grandes (maiores que 2 gigabytes). <dt><code>potato</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se ao release potato do Debian. <dt><code>woody</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a distribuição woody. <dt><code>sarge</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a distibuição sarge (ainda não lançada). <dt><code>sid</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a uma arquitetura que atualmente ainda não foi lançada (isto é, na distribuição sid). <dt><code>experimental</code> <dd>Este bug particularmente aplica-se a distribuição experimental. </dl> <p>As últimas cinco tags foram criadas param ser usadas especialmente para bugs críticos ao release, para os quais é importante conhecer qual distribuição é afetada para certificar-se que as correções (ou remoções) aconteçam no local correto. <H2><A name="forward">Registrando que você passou adiante um relatório de bug</A></H2> <P>Quando um desenvolvedor encaminha um relatório de bugs para o desenvolvedor original do pacote fonte do qual o pacote Debian é derivado, o mesmo deve anotar isso no sistema de gerenciamento de bugs como abaixo :</P> <P>Certifique-se de que o campo <CODE>To</CODE> de sua mensagem possua apenas o(s) endereçõ(s) do(s) autor(es); coloque ambos a pessoa que reportou o bug e <VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded@bugs.debian.org</CODE> no campo <CODE>CC</CODE>.</P> <P>Peça ao autor para preservar o <CODE>CC</CODE> para <VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded@bugs</CODE> quando responder, assim o sistema de gerenciamento de bugs irá arquivar a resposta com o relatório original.</P> <P>Quando o sistema de gerenciamento de bugs recebe uma mensagem em <VAR>nnn</VAR><CODE>-forwarded</CODE> o mesmo marca o bug relevante como tendo sido encaminhado para o(s) endereço(s) no campo <CODE>To</CODE> da mensagem que ele recebe, caso o bug já não esteja marcado como encaminhado.</P> <P>Você pode também manipular a informação `encaminhado para' enviando mensagens para <A href="server-control"><CODE>control@bugs.debian.org</CODE></A>.</P> <H2><a name="maintincorrect">Mantenedores de pacotes incorretamente listados</a></H2> <p>Caso o mantenedor de um pacote esteja listado incorretamente, isto é normalmente devido ao mantenedor ter mudado recentemente e o novo mantenedor não ter ainda feito upload de uma nova versão do pacote com um campo <CODE>Maintainer</CODE> do arquivo de controle modificado. Isto será corrigido quando o upload do pacote for feito; alternativamente, os mantenedores do repositório podem sobreescrever o registro do mantenedor de um pacote manualmente, por exemplo se uma recompilação e re-upload do pacote não é esperada como necessária tão cedo. Contacte <CODE>override-change@debian.org</CODE> para mudanças no arquivo de sobreescrita (override file).</P> <H2><A name="requestserv">Reabrindo, redesignando e manipulando bugs</A></H2> <P>É possível redesignar relatórios de bugs para outros pacotes para reabrir bugs fechados erroneamente, para modificar a informação dizendo para onde, caso exista, um relatório de bug foi encaminhado, para mudar as severidades e títulos de relatórios e para juntar e separar relatórios de bugs. Isto é feito enviando mensagens para <CODE>control@bugs.debian.org</CODE>.</P> <P>O <A href="server-control">formato destas mensagens</A> é descrito em outro documento disponível na World Wide Web ou no arquivo <CODE>bug-maint-mailcontrol.txt</CODE>. Uma versão em texto puro pode também ser obtida enviando uma mensagem com a palavra <CODE>help</CODE> para o servidor no endereço acima.</P> <h2><a name="subjectscan">Recurso de procura-no-assunto mais-ou-menos obsoleto</a></h2> <P>Mensagens que chegam em <CODE>submit</CODE> ou <CODE>bugs</CODE> as quais o Assunto inicie com <CODE>Bug#</CODE><VAR>nnn</VAR> serão tratadas como tendo sido enviadas para <VAR>nnn</VAR><CODE>@bugs</CODE>. Isto é para compatibilidade anterior com mensagens encaminhadas a partir do endereço antigo e para pegar mensagens enviadas para <CODE>submit</CODE> por engano (por exemplo, usando responder para todos os destinatários).</P> <P>Um esquema similar opera para <CODE>maintonly</CODE>, <CODE>done</CODE>, <CODE>quiet</CODE> e <CODE>forwarded</CODE>, os quais tratam mensagens que chegam com uma tag Assunto como tendo sido enviadas para o endereço <VAR>nnn-whatever</VAR><CODE>@bugs</CODE> correspondente.</P> <P>Mensagens que chegam com <CODE>forwarded</CODE> puro e <CODE>done</CODE> - por exemplo, sem número do relatório de bugs no endereço - e sem um número de bug no Assunto serão arquivadas sob `junk' e mantidas por algumas poucas semanas, mas de outra forma ignoradas.</P> <h2><a name="x-debian-pr">Recurso <code>X-Debian-PR: quiet</code> obsoleto</a></h2> <P>É usado para ser possível prevenir que o sistema de gerenciamento de bugs encaminhe a qualquer lugar mensagens que o mesmo recebeu em <CODE>debian-bugs</CODE>, colocando uma linha <CODE>X-Debian-PR: quiet</CODE> no cabeçaho da mensagem atual.</P> <P>Esta linha de cabeçalho é agora ignorada. Ao invés disso, envie sua mensagem para <CODE>quiet</CODE> ou <VAR>nnn</VAR><CODE>-quiet</CODE> (ou <CODE>maintonly</CODE> ou <VAR>nnn</VAR><CODE>-maintonly</CODE>).</P> <HR> #use "otherpages.inc" #use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"
Attachment:
pgp1YlO3MuO7P.pgp
Description: PGP signature