On Tue, Feb 11, 2003 at 08:44:17PM -0200, André Luís Lopes wrote: [snip] > Acho que o último tradutor fui eu. Ao menos tenho aqui comigo uma cópia > da última tradução do PO que enviei para o Michael Piefel quando ele > iniciou o projeto de tradução. Confirmado, fui eu mesmo o último tradutor. Chequei nos cabeçalhos do arquivo pt_BR.po e estou listado como o último tradutor. > Estou fazendo um checkout agora e vou dar uma olhada no que é preciso > atualizar. Já havia visto o anúncio original do doogie, mas ainda não > não havia atualizado minha cópia do CVS porque estava sem tempo para > lidar com traduções durante a semana (não verdade, ainda estou). Feito. Concluí a tradução hoje (está 100%, sem strings fuzzy nem mensagens não traduzidas) , gerei um patch e enviei para o BTS. Quem quiser conferir, veja o bug #181147[1]. [1] http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?archive=no&bug=181147 -- ++----------------------------------------------------------------------++ || Andre Luis Lopes andrelop@ig.com.br || || Debian-BR Project http://debian-br.cipsga.org.br || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 || || Keyserver wwwkeys.eu.pgp.net ||
Attachment:
pgpXTtWbCYQDQ.pgp
Description: PGP signature