[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG



Em Sun, 8 Jun 2003 12:02:13 +0000
Michelle Ribeiro <michelle@cipsga.org.br> escreveu:

> Pessoal, 
> 
> Hoje em dia nós traduzimos o termo Debian Free Software Guideline como 
> Linhas Guias de Software Livre para o Debian. 
> 
> Sinceramente, Linhas Guias não é um termo que eu goste muito, não é algo que falamos no dia-a-dia. Eu acho que essa é uma tradução muito ao pé da letra. 
> 
> Pensando nisso, estou propondo a alteração da forma que traduzimos para Guia de Software Livre para o Debian. O sentindo continua sendo o mesmo, já que o documento trata-se de um conjunto de regras. 
> 
> O que acham?

Estou com voce Michelle, o termo Linhas Guias realmente está um pouco d+ !!!!


  .''`.  Rodrigo Tadeu Claro (rlinux)
 : :'  : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp
 `. `'`  email - rclaro@cteep.com.br
   `- 	 www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234
 --------------------------------------------------
 Linux User Registered #301748  Debian-BR User #504
 GPGkey ID D33084F2  -->>  http://www.keyserver.net
 Duvidas sobre Debian? Visite o Rau-tu do CIPSGA:
            http://rautu.cipsga.org.br

Attachment: pgpccvOIlh0Ww.pgp
Description: PGP signature


Reply to: