[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dicionários - Debian e LDP [era Re: [wml] Traducao do CD/mirroring/index.wml]



O que tem que ser feito?
Como posso ajudar?
O que é preciso saber?
:)
Novato é prego mesmo não é gente?

Saudações digitais.
--
Júnio José - icekmkz - Debian User
Debian-br user: 598 - Linux user: 312060
Debian: The power and soul of GNU/Linux
GNU/Linux: Bit sanu in computere sanu!
#goiabeira (Brasnet)
Inhumas-GO

Gustavo Noronha Silva wrote:

Em Wed, 21 May 2003 12:03:08 -0300, Philipe Gaspar <philipegaspar@terra.com.br>
escreveu:

On Wed, 21 May 2003 09:09:07 +0000
Michelle Ribeiro <michelle@cipsga.org.br> wrote:

Em Tue, 20 May 2003 23:28:44 -0300
Philipe Gaspar <philipegaspar@terra.com.br> escreveu:

Uma curiosidade, você está usando o vocabulário padrão[1] do projeto
LDP-BR da Conectiva?!
Por falar em dicionário, vocês já viram que existe um Debian Dictionary[2]?

Não sei qual o estado dele (se está sendo mantido), mas acho a idéia
interessante e muito indicada para novos usuários.
O que acham de traduzir/manter (se estiver sem mantenedor) esse dicionário?

1.http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vp.html
2. http://www.debian.org/doc/manuals/dictionary/


Eu entrei no documento mas não encontrei uma palavra sequer, ele está com
problemas ou só existe o esboço dele ainda?!?!

Lembro que o Debian Dictionary está nesse estado:

Status:	 planned
Availability:	not ready

Desde mais de 1 ano atrás, quando eu o vi pela primeira vez. Taí um
bom projeto pra se tocar... é uma coisa simples, etc, e pode ser mais
uma contribuição de peso do Debian-BR pra a comunidade mundial.

Alguém se habilita?

[]s!





Reply to: