[]'s,
Felipe Almeida Lessa (site, email) |
#use wml::debian::template title="Material e merchandising para eventos Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.21" <p>Esta página contém uma lista de diferentes materiais de merchandising que pessoas organizando estandes Debian podem usar (assim não é necessário fazê-los do zero):</p> <h2>Posters</h2> <p>Posters realmente vestem seu estande muito bem, portanto você deve gastar algum tempo e imprimir alguns. Também, caso você tome precauções apropriadas, eles podem ser usados de tempos em tempos em diferentes eventos. Caso você não queira mantê-los você pode sempre dá-los em um encontro BOF (Birds of Feather).</p> <p>Aqui você também pode encontrar alguns <a href="materials/posters/">pôsters</A>.</p> <p><a href="mailto:arti@kumria.com">Arti Kumria</a> desenhou os seguintes pôsters para a <a href="http://www.linuxexpo.com.au/">LinuxExpo Australia</a>, que foi realizada em março de 2000 em Sydney:</p> <ul> <li><a href="materials/posters/poster1.pdf">poster1.pdf</a> [182 kB] <li><a href="materials/posters/poster1.ps.gz">poster1.ps.gz</a> [16.3 MB] <li><a href="materials/posters/poster2.pdf">poster2.pdf</a> [175 kB] <li><a href="materials/posters/poster2.ps.gz">poster2.ps.gz</a> [16.3 MB] <li><a href="materials/posters/poster3.pdf">poster3.pdf</a> [182 kB] <li><a href="materials/posters/poster3.ps.gz">poster3.ps.gz</a> [11.1 MB] </ul> <p>Cada um desse arquivos PostScript têm aproximadamente 277 MB descomprimidos. <strong>Você foi avisado!</strong></p> <p>Os pôsters foram originalmente impressos no <a href="http://www.kinkos.com/">Kinkos</a>, e levou por volta de 45 minutos (incluindo a laminação), então tenha certeza de que reservou tempo suficiente para terminar. O tempo total foi por volta de 36 horas desde o envio para Kinkos até Anand tê-lo eu suas mãos.</p> <p>Os arquivos PDF de pré-visualização dão uma boa representação de o quê os pôsters parecem, exceto pelo redemoinho do Debian ficar rosa ao invés de vermelho. Ele parece bom quando impresso (mas tenha certeza e pegue um rascunho do Kinkos).</p> <p>Os pôsters acima foram liberados em domínio público. Se você quer pegar os dados originais usados para criá-los, por favor contacte <a href="mailto:akumria@debian.org">Anand Kumria</a>.</p> <P>Para a Alemanha, <a href="mailto:joey@debian.org">Joey</a> possui alguns posters que pode enviar à você via correio, mas apenas emprestado e somente para um estande Debian em uma exposição. </p> <h2>Folhetos e panfletos</h2> <p>Pessoas gostam de levar coisas de estandes e mesmo que você não possa arcar com os custos de dar coisas mais caras (veja abaixo) você pode sempre oferecer folhetos. Folhetos conseguem resolver muitas dúvidas sobre o Debian, podem atrair pessoas para contribuir e devido à suas folhas, pessoas podem escrever nos mesmos! Resumindo, eles são bastante úteis.</p> <p>Você pode <a href="materials/flyers/general/">obter</a> o fonte completo usado para construir os folhetos em vários idiomas e pode também <a href="materials/flyers/">procurar nos arquivos</a>. Atualmente, os folhetos estão disponíveis em Inglês, Alemão, Sueco, Italiano, Francês, Holandês e Espanhol. Traduzí-los para um novo idioma é tão fácil quanto traduzir o arquivo english.tex e seguir as instruções de construção no <a href="materials/flyers/general/readme.txt">arquivo readme.txt</a>.</p> <p>Para panfletos, existem <a href="materials/pamphlets/">arquivos do Abiword</A> disponíveis para ambos os idiomas Inglês e Espanhol que podem ser facilmente traduzidos para quaisquer outros idiomas.</p> <p>Para a Europa, Michael Meskes mantém uma versão impressa dos panfletos bilingües (Inglês e Alemão) criados pelo pessoal do Debian durante a preparação para a <a href="2002/0606-linuxtag">LinuxTag 2002</a>. Mesmo que seu evento seja em um país onde nenhum dos idiomas acima sejam idiomas nativos, eles provavelmente irão ajudar as pessoas a entender o projeto Debian e você sempre pode traduzí-los para sua própria linguagem. Esses panfletos podem ser solicitados à <a href="mailto:meskes@debian.org">Michael Meskes</a>. # last sentence completed by Danish </p> <h2>Adesivos</h2> <p>Uma das coisas que as pessoas apreciam mais em um estande são adesivos. Adesivos Debian são bastante úteis porque eles podem ser usados para colocar a imagem de seu sistema operacional favorito em laptops, monitores ou servidores (Nota: adesivos com fundo transparente são bem mais legais do que aqueles com fundo branco).</p> Adicionalmente, a <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> tem alguns adesivos legais com os dizeres <em>GNU protected</em>, <em>GNU & Linux - the dynamic duo</em> e <em>GNU/Linux inside</em> que ninguém deve perder, de verdade.</p> <p>Você pode usar ambos os <a href="$(HOME)/logos/">logos</A> (sob as condições descritas) ou qualquer um dos <a href="materials/stickers/">adesivos</a> disponíveis. No subdiretório <a href="materials/stickers/pages/">pages</a> você encontrará o fonte para criar uma página cheia de logos que podem ser úteis para imprimir em uma impressora normal (colorida) com papel adesivo.</p> <h2>Cartões de visita para desenvolvedores</h2> <p>Uma vez que pessoas (desenvolvedores ou não) dedicaram muito de seu tempo livre (e esforços) ao Debian seria legal preparar um presente para elas. Um cartão de visitas Debian é algo legal para mostrar e satisfaz as pessoas que ganham um como prêmio! </p> <p>Adicionalmente, pessoas que estão na posição de organizadores de eventos e estandes e se encontram com muitos outros líderes de projetos e coordenadores em eventos sociais podem trocar cartões. Dar cartões de visita com o logo Debian contribui para a imagem do Debian e é útil para passar informação importante que você normalmente teria que escrever em um papel (como endereço de e-mail, sua fingerprint GPG ...).</p> <P>Existe um <a href="materials/business-cards/">protótipo</A> para cartões de visitas que você pode usar. Personalizá-lo é fácil uma vez que você precisa somente editar o arquivo <tt>card.tex</tt> com seus dados pessoais e executar <tt>latex card.tex</tt>. Confira o <a href="materials/business-cards/card.ps.gz">resultado</a>.</p> <h2>Slides</h2> <P>Caso você tenha que dar rapidamente uma palestra sobre ``O que é o Projeto Debian ?'' não se preocupe. Você pode <a href="materials/slides/debian_mgp_slides.tar.gz">obter</a> os slides ou <a href="materials/slides/">navegar pelos fontes</A> para ter algumas idéias. Você pode também dar uma olhada em uma <a href="talks">lista de palestras</a> dadas por várias pessoas que cobrem o Debian e alguns aspectos do projeto. Joey também criou um <a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html"> esqueleto</a> para uma palestra sobre Debian no qual você pode basear a sua. </p> <h2>Camisetas</h2> <P>Camisetas são bastante caras para serem feitas, mas são um bom presente para as pessoas que ajudaram no estande ou para a organização do evento (caso eles tenham realmente ajudado). Você pode dar uma olhada em <a href="materials/tshirts/">alguns gráficos</a> usados para camisetas. Caso você esteja planejando imprimir camisetas, você poderia entrar em contato com <a href="http://mdcc.cx/tshirt/">Joost van Baal</a>, que está disposto a emprestar "filmes", ou seja, slides de plástico transparente usados por impressoas de camisetas. Com isso você conseguirá economizar algum dinheiro.</p> <h2>CD-ROMS</h2> <P>Caso você compre CDs virgens para gravar e dar no evento, você pode gastar um pouco mais de dinheiro e não esquecer de fazê-los parecer mais atraentes do que um CD em branco (use trabalhos artísticos para isso). A principal fonte para informações sobre CD-ROMs Debian são as <a href="$(HOME)/CD/">páginas de CDs Debian</A> as quais detalham o processo de download. Elas também incluem <a href="$(HOME)/CD/artwork/">trabalhos artísticos</A> muito bons para usar como capas e contra-capas.</p> <h2>Outras Fontes</h2> <P>Uma boa fonte de idéias e imagens para o uso com merchandising Debian é <a href="http://gnuart.onshore.com/">http://gnuart.onshore.com/</a>.</p> <P><Strong>Nota:</Strong> Algumas das fontes (como folhetos, panfletos ou slides) podem vir a ficar ultrapassadas desde que foram preparadas. Caso você as utilize para um novo evento certifique-se de conferir se a informação está atualizada e atualize-a caso necessário. Se o fizer, por favor envie as mudanças cadastrando um bug para debian-www ou enviando uma mensagem para <a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.</p> <h2>Créditos</h2> <P>O material descrito e linkado aqui é uma contribuição de muitas pessoas que devem ser agradecidas, uma vez que elas fazem com que a vida de outras seja mais fácil. Agradecimentos devem ir para</p> <ul> <li>Anand Kumria pelos posters (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">originalmente aqui</a>).</li> <li>Frank Neumann pelos folhetos e slides.</li> <li>Javier Viñuales pelos adesivos em-uma-página.</li> <li>Jason Gunthorpe pelos cartões de visitas.</li> <li>Jim Westveer contribuiu com alguns designs de camisetas e capas de cds (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">originalmente aqui</a>).</li> <li>Wichert Akkerman pelos panfletos e slides.</li> +<li>Bdale Garbee pelos folhetos e slides.</li> </ul>