[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Cadê os wmls e como ajudar. :)



Pessoal, 

Cadê a chuva de wmls traduzidos que estavam sendo enviados para a lista? :) Estava tão legal a brincadeira... Vamos retomar!

Bem, não avisei na lista, mas estou away até o final do mês que vem (por isso, o Henrique Pedroni está tomando conta da DWN e dos DSAs e estamos sem DWN-BR) e por isso não estou ajudando também.

Para aqueles que são novos na lista ou não sabem como ajudar, lá vai um passo a passo simplificado:

1. Pegue o script www-cvs do site do Debian-BR: 
$ wget http://www.debian-br.org/projetos/www/www-cvs

2. Torne-o executável: 
$ chmod +x www-cvs

3. Execute-o:
$ ./www-cvs init
Será solicitada uma senha, basta pressionar [Enter]. Serão copiados os arquivos necessários do CVS do Debian.

4. Quando o download terminar, entre no diretório wml que foi criado e baixe o arquivo language do site do Debian-BR: 
$ wget http://www.debian-br.org/projetos/www/language.conf

5. O script gerou um arquivo chamado needwork.txt, em um diretório acima do wml. Esse arquivo contém os arquivos que precisam de atualização urgente (e que está crescendo cada vez mais! :). 

6. Vamos a um exemplo comentado que se encontra no needwork.txt:

1 NeedToUpdate portuguese/misc/related_links.wml from version 1.13 to version 1.15
2 Index: english/misc/related_links.wml
3 ===================================================================
4 RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/misc/related_links.wml,v
5 retrieving revision 1.13
6 retrieving revision 1.15
7 diff -u -r1.13 -r1.15
8 --- english/misc/related_links.wml      30 Jun 2002 16:54:35 -0000      1.13
9 +++ english/misc/related_links.wml      16 Sep 2002 09:51:51 -0000      1.15
10 @@ -5,7 +5,7 @@
11 <UL>
12 <LI><A HREF="#dfsgsw">Software that is DFSG compliant</A>
13 - <LI><A HREF="#basedon">GNU/Linux releases based upon Debian</A>
14 + <LI><A HREF="children-distros">Other software distributions based upon Debian</A>

Na linha 1, vemos que o original em inglês já está na versão 1.15 enquanto nossa tradução ainda está na 1.13. Após a atualização do arquivo, será necessário alterar a tag translation-check translation, que fica logo no início dos arquivos para o número correto: no nosso caso, 1.15.

Na linha 13, vemos que foi removido um conteúdo. Isso é sinalizado pelo 
- que precede o conteúdo.
Na linha 14, algo foi adicionado, caracterizado pelo +. 

7. Se vc estiver traduzindo um arquivo que nunca foi trabalhado, use o script copypage.pl:
$ ./copypage.pl english/legal/index.wml 
Processing english/legal/index.wml...
Destination directory portuguese/legal/ does not exist,
creating it and copying english/legal/Makefile
Copied legal/index.wml, remember to edit portuguese/legal/index.wml

Como diz a mensagem acima, o arquivo (já com a tag translation-check translation correta), foi copiado para o diretório portuguese/legal/

7. Traduza, salve as mudanças e envie o arquivo wml para a lista. 

Dúvidas? :)


-- 
Michelle Ribeiro



Reply to: