[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [wml] Novas traduções. Arquivos inteiros ao invés de patches



Em 13 May 2002 09:22:59 -0300, Marcio De Araujo Benedito <china@pbh.gov.br>
escreveu:

> Me ofereco para atuar como revisor dos projetos traduzidos. Sou
> Professor de Portugues e tenho experiencia em revisao de textos
> tecnicos. Como fazer? E so me enviar o material?? Tenho que me
> inscrever, preencher algum formulario???

Olá!

Bom, todo material traduzido é enviado para a lista pelo tradutor
em anexo a um email. Isso foi pensado para que a colaboração de
pessoas que não têm acesso ao cvs não bata de frente com as que
tem.

Você pode revisar os que chegam na lista e, respondendo à mensagem
que tinha eles em anexo mandar novos anexos, do mesmo jeito que
a mensagem original, com os wmls traduzidos. Ou pode apontar os
erros no corpo da mensagem.

Assim seria bom. Ou você pode pegar todo o cvs e começar a olhar
os wmls. O versionamento do cvs pode ser de grande ajuda para
você nesse caso. Dá uma olhada na seção projetos do site do Debian-BR
no projeto de tradução da page www. Lá fala como adquirir o
cvs.

[]s!

-- 
kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian: <http://www.debian.org> * <http://debian-br.cipsga.org.br>


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: