Re: Tradução de offset
* Michelle Ribeiro <michelle@focalinux.org> [25-12-2002 07:37]:
> "The packages produced by these tools had a header listing the version of the
> tool used to create the package and an offset within the file to a
> <prgn>tar</prgn>-produced archive, which was seperated from the header by some
> control information."
Sugiro "deslocamento":
"... a versão da ferramenta utilizada para criá-lo e um deslocamento
apontando para um arquivo do tipo tar dentro do próprio pacote que
foi separado do cabeçalho por algumas informações de controle."
--
Carlos
Reply to: