[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tradu de an



Contam as escrituras sagradas que em Mon, 16 Dec 2002 11:05:39 -0200
Luis Alberto Garcia Cipriano <lagc@cipsga.org.br> disse a seus discípulos:
> 
> Opa!
> 
> Xá comigo :-)
> 
> Já estou com o arquivo, em breve envio pra cá traduzido.
> 

Ei-lo anexo :-)

Abraços,

Luis Alberto.


-- 
        Luis Alberto Garcia Cipriano - lagc@cipsga.org.br
    ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org
 Sítio e blogue -> http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/

    Músico amador                          Tradutor solidário
    Jornalista voluntário             Programador pós-moderno

CIPSGA - Software Livre no Brasil   ->   http://www.cipsga.org.br
Projeto Debian-BR                   ->   http://www.debian-br.org
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 atualizado (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
# $Id: 20021216.wml,v 1.1 2002/12/16 08:56:53 joey Exp $
#use wml::debian::news

<define-tag revision>3.0r1</define-tag>

<define-tag dsa>
    <tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA %1</a></td>      <td align="center">%2</td></tr>
</define-tag>

<define-tag correction>
    <tr><td>%0</td>              <td>%1</td></tr>
</define-tag>

<p>Esta é a primeira atualização do Debian GNU/Linux 3.0 (codinome
`woody'), adicionando principalmente atualizações de segurança para a
versão estável, além de umas poucas correções de bugs sérios. Aqueles
que atualizam frequentemente a partir de security.debian.org não terão
que atualizar muitos pacotes e a maioria das atualizações do
security.debian.org estão incluídas nesta atualização.</p>

<p>Note que esta atualização não produz uma nova versão do Debian
GNU/Linux 3.0, apenas adiciona nela alguns pacotes atualizados. Não
há necessidade de jogar fora os CDs do 3.0r0, apenas atualizar a
partir de ftp.debian.org após uma instalação.</p>

<p>Atualizar para esta revisão on-line é normalmente feito apontando a
ferramenta de pacotes `apt' (veja a página de manual sources.list(5))
para algum dos muitos espelhos FTP ou HTTP do Debian. Uma lista completa
de espelhos está disponível em:</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/distrib/ftplist">http://www.debian.org/distrib/ftplist</a>
</div>

<h2>Atualizações de Segurança</h2>

<p>Esta revisão adiciona as seguintes atualizações de segurança na versão
estável. O Time de Segurança já emitiu alertas para cada uma dessas
atualizações.</p>

<table border=0>
<tr><th>Debian Security Advisory ID</th>     <th>Pacote(s)</th></tr>
<dsa 2002 137                mm>
<dsa 2002 138                gallery>
<dsa 2002 139                super>
<dsa 2002 140                libpng>
<dsa 2002 141                mpack>
<dsa 2002 142                openafs>
<dsa 2002 143                krb5>
<dsa 2002 144                wwwoffle>
<dsa 2002 145                tinyproxy>
<dsa 2002 146                dietlibc>
<dsa 2002 147                mailman>
<dsa 2002 148                hylafax>
<dsa 2002 149                glibc>
<dsa 2002 150                interchange>
<dsa 2002 151                xinetd>
<dsa 2002 152                l2tpd>
<dsa 2002 153                mantis>
<dsa 2002 154                fam>
<dsa 2002 155                kdelibs>
<dsa 2002 156                epic4-script-light>
<dsa 2002 157                irssi-text>
<dsa 2002 158                gaim>
<dsa 2002 159                "python 1.5">
<dsa 2002 160                scrollkeeper>
<dsa 2002 161                mantis>
<dsa 2002 162                ethereal>
<dsa 2002 163                mhonarc>
<dsa 2002 166                purity>
<dsa 2002 167                kdelibs>
<dsa 2002 168                "php3, php4">
<dsa 2002 169                htcheck>
<dsa 2002 170                tomcat4>
<dsa 2002 171                "fetchmail, fetchmail-ssl">
<dsa 2002 172                tkmail>
<dsa 2002 173                Bugzilla>
<dsa 2002 174                heartbeat>
<dsa 2002 176                gv>
<dsa 2002 179                gnome-gv>
<dsa 2002 180                nis>
<dsa 2002 182                kdegraphics>
<dsa 2002 183                krb5>
<dsa 2002 186                log2mail>
<dsa 2002 187                Apache>
<dsa 2002 188                Apache-SSL>
<dsa 2002 189                luxman>
<dsa 2002 191                squirrelmail>
<dsa 2002 192                html2ps>
<dsa 2002 194                masqmail>
<dsa 2002 195                Apache-Perl>
<dsa 2002 197                "Courier sqwebmail">
<dsa 2002 198                nullmailer>
<dsa 2002 199                mhonarc>
<dsa 2002 200                samba>
<dsa 2002 201                Free/SWan>
<dsa 2002 202                im>
<dsa 2002 204                kdelibs>
<dsa 2002 205                gtetrinet>
<dsa 2002 206                tcpdump>
<dsa 2002 207                tetex-bin>
</table>


<h2>Consertos de Bugs Variados</h2>

<p>Esta revisão adiciona correções importantes aos seguintes pacotes.
A maioria delas não afeta a segurança do sistema, mas pode afetar
a integridade de dados.</p>

<table border=0>
<correction "arcboot, tip22"           "Carregador tftp para máquinas MIPS SGI">
<correction bastille                   "Conserta um pacote quebrado">
<correction cron-apt                   "Correção importante">
<correction debiandoc-sgml             "Corrige uma atualização quebrada">
<correction defrag                     "Conserta corrupção de sistema de arquivos em conexão com o journal">
<correction docbook-xml-slides         "Conserta dependência quebrada">
<correction eroaster                   "Correção importante">
<correction gnome-pim                  "Correção importante">
<correction initrd-tools               "Adicionado suporte a kernels mais novos">
<correction kernel-image-2.2.22-alpha  "Atualizações de segurança">
<correction kernel-image-sparc-2.4     "Atualizações de segurança">
<correction kernel-patch-2.4.17-s390   "Correções importantes">
<correction kernel-patch-2.4.19-mips   "Atualizações de segurança">
<correction kernel-source-2.2.22       "Atualizações de segurança">
<correction libgd                      "Conserta um pacote quebrado">
<correction libquota-perl              "Correção importante">
<correction logtool                    "Conserta um pacote quebrado">
<correction mpqc                       "Conserta dependência quebrada">
<correction msttcorefonts              "Conserta caminho para as fontes">
<correction muddleftpd                 "Correção de segurança">
<correction murasaki                   "Correção importante">
<correction ocaml                      "Correção importante">
<correction octave2.1                  "Conserta dependência quebrada">
<correction pcmcia-modules-2.2.22      "Construído contra o kernel-source-2.2.22">
<correction qpopper                    "Correção importante">
<correction rio500                     "Correção importante">
<correction silo                       "Adiciona suporte a máquinas UltraSPARC III+">
<correction snort                      "Correções importantes">
<correction sympa                      "Conserta dependência quebrada">
<correction tendra                     "Conserta violação de licença">
<correction uptimed                    "Conserta caminho de atualização">
<correction weex                       "Correção importante">
<correction yaclc                      "Correção importante">
</table>


<h2>Pacotes Removidos</h2>

Os seguintes pacotes foram removidos da distribuição:

<table border=0>
<correction "cdrdao, gcdmaster"           "Problemas de licença">
</table>


<p>Uma lista completa de todos os pacotes aceitos e rejeitados junto com
as razões estão na página de preparação para esta revisão:</p>

<div align="center">
  <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>

<h2>URLs</h2>

<p>As listas completas de pacotes que mudaram com esta versão:</p>

<div align="center">
  <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian<revision>/ChangeLog">
  http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian<revision>/ChangeLog</a>
  <a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian<revision>/non-US/ChangeLog">
  http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian<revision>/non-US/ChangeLog</a>
</div>

<p>A distribuição estável corrente:</p>

<div align="center">
  <a href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/stable/";>
  ftp://ftp.debian.org/debian/dists/stable/</a>
  <a href="ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/stable/";>
  ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/stable/</a>
</div>

<p>Atualizações propostas para a distribuição estável:</p>

<div align="center">
  <a href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/";>
  ftp://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/</a>
  <a href="ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/proposed-updates/";>
  ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/proposed-updates/</a>
</div>

<p>Informações sobre a distribuição estável (notas de lançamento, errata,
etc.):</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/releases/stable/">http://www.debian.org/releases/stable/</a>
</div>

<p>Anúncios e informações de Segurança:</p>

<div align="center">
  <a href="$(HOME)/security/">http://security.debian.org/</a>
</div>

<h2>Sobre o Debian</h2>

<p>O Projeto Debian é uma organização de desenvolvedores de software
livre que dispensam voluntariamente tempo e esforços para produzir os
sistemas operacionais completamente livres Debian GNU/Linux e Debian
GNU/Hurd.</p>

<h2>Informação para contato</h2>

<p>Para maiores informações, visite a página web do Debian em
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> ou envie uma mensagem
eletrônica para &lt;press@debian.org&gt;.</p>

Reply to: