[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: problemas com a tradução do template do postfix



Em Tue, 25 Jun 2002 20:44:42 -0300, Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>
escreveu:

> Acho que o bug existe somente no postfix da unstable. Aliás, gostaria
> *muito* que esse bug existisse no Woody para que algumas mensagens que
> não foram traduzidas no template que acompanha o Woody pudessem ser
> traduzidas, bem como alguns erros de português podres que cometi nesa
> tradução.

Hmmm... você conhece o Woody Sucks?

De um email da -devel-announce ([2002-06-11] Release Status Update):

"	* Send an email to me pointing to the bug report and making sure it's
 	  clear why this problem needs to be fixed in woody. There's a special
 	  email address for this, viz:

 		ajt-woody-sucks@debian.org

 	  which should get you a much better response than such mails to
 	  me have been getting over the past month. Be clear, and concise,
 	  but include all the details. You may wish to begin your emails
 	  "Woody sucks because...". Once you've done that, you should get
 	  a reply indicating whether it really is worth fixing, or not."

Manda um bug report, bota tag 'woody' nele e manda um email pra o
ajt-woody-sucks, com CC pro Lamont... talvez ele aceite, por ser pura
mudança de tradução...

> Ou seja, o problema não acontece com o Woody. Vou acertar o template
> para a unstable e mandar para o Lamont no BTS.

E come o coração dele por fazer a mudança sem avisar =P... eu demorei
paca pra perceber o problema... fiquei imaginando por que é que ele
não me perguntava o smarthost mesmo eu pedindo pra usar...

Valeu, andrelop!

[]s!

-- 
kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian: <http://www.debian.org> * <http://debian-br.cipsga.org.br>

Attachment: pgptbKgg3W3iO.pgp
Description: PGP signature


Reply to: