Em Mon, 3 Jun 2002 19:05:12 -0300, Carlos A P Gomes <carlos@aocg.org> escreveu: > Só para adiantar o trabalho, já traduzi o texto (anexo). > Falta revisar o texto, obter os fontes, copiar/colar e checar o > resultado. Legal Carlos! Já fiz algumas mudancinhas e fiz a geração do primeiro pdf ainda tem alguns ajustes por fazer certamente... O arquivo: http://people.debian.org/~kov/flyer-pt_BR/ -> arquivos diversos http://people.debian.org/~kov/flyer-pt_BR/flyer.pdf.gz Cara, gostei muito da tradução 'Orientações' para Guide Lines.. o que vocês da l10n acham de mudar o jeito que está no site do Debian? Tem traduções variadas lá, acho =D. []s! -- kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov> Debian: <http://www.debian.org> * <http://debian-br.cipsga.org.br>
Attachment:
pgpbRhDNqFb9s.pgp
Description: PGP signature