[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Fwd: GET 0 pt_BR noguide]



Acrescentando o espaço sugerido, o servidor retornou apenas um erro, mas desta vez com um parênteses esclarecedor: (Se este erro está na descrição original, por favor escreva um bug report!). Mas a tradução parece que foi aceita sem problemas agora.

Obrigado,

Luis Alberto.

Start Status text
Found Description-line: Description: Emacs-Lisp Code for handling compressed and encrypted files
    ERROR: found a line beginning with a space, a full stop !
           and one char!
           This is not permitted! Change your description
           and resend it to the server!
           (If this error in the orignal description,
           please write a bug report!)
           The line is:  .gz, .tar.gz, .Z, .zip, PGP etc.
  add description to (new) db
      add parts to the db...
send STATUS pt_BR
End Status text




Goedson Teixeira Paixao wrote:
	Você já tentou acrescentar mais um espaço antes do .gz


* Luis Alberto Garcia Cipriano (lacipriano@uol.com.br) wrote:

Estou tentando enviar essa tradução e sempre volta esta mensagem de erro. Alguma sugestão ? Erro na descrição original ?

Luis Alberto.

-------- Original Message --------
Subject: GET 0 pt_BR noguide
Date: Fri, 17 Aug 2001 00:07:09 -0400
From: grisu-td-pt_BR@auric.debian.org
To: Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
References: <3B7C9892.6060709@uol.com.br>

Start Status text
Found Description-line: Description: Emacs-Lisp Code for handling compressed and encrypted files
   ERROR: found a line beginning with a space, a full stop !
          and one char!
          This is not permitted! Change your description
          and resend it to the server!
          The line is:  .gz, .tar.gz, .Z, .zip, PGP etc.
   ERROR: found a line beginning with a space, a full stop !
          and one char!
          This is not permitted! Change your description
          and resend it to the server!
          The line is:  .gz, .tar.gz, .Z, .zip, PGP etc.
 add description to (new) db
     add parts to the db...
send STATUS pt_BR
End Status text



# Package(s): crypt++el
Description: Emacs-Lisp Code for handling compressed and encrypted files
Code for handling all sorts of compressed and encrypted files like:
.gz, .tar.gz, .Z, .zip, PGP etc.
Description-pt_BR: C?digo Emacs-Lisp p/usar arquivos comprimidos/criptografados
C?digo para manipular toda sorte de arquivos comprimidos e
criptografados como:
.gz, .tar.gz, .Z, .zip, PGP etc.



.






Reply to: