[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Uma mexida daqui.. uma mexida de lá...



... e nós temos o número de descrições não traduzidas requisitadas
pelos tradutores....

isso vai ajudar a identificar as pessoas que andam esquecendo de
traduzir o que pediram do servidor (por favor, não peguem o que
não forem traduzir... apesar do servidor lidar com isso (espero!)
de uma maneira sã, não faz bem para ninguém...)

os resultados, pelo que pude perceber, dessa novidade nos meus
scripts, não são muito confiáveis e não devem ser levados em
conta como números reais... 

o jeito de o server lidar com os emails mudou há algum tempo e
eu não tenho logs das minhas primeiras traduções, por exemplo,
então o número de requisições parece maior que o de traduções
(o de requisições é o certo... no meu caso) os outros estão
mais ou menos ok...

ainda estou pensando que tipos de uso posso fazer desses scripts
(práticos, quero dizer ;)), mas pra uma coisa serve... parabenizar
aos nossos amigos tradutores! =)

Muito obrigado pela colaboração, sem a grande ajuda nosso projeto
estaria bem ruim =(... 

Também queria pedir ajuda na tradução de templates debconf (ao mesmo
tempo agradencendo o André Lopes que tem feito um trabalho maravilhoso
nesse sentido!) e nos potfiles (vejam a página de l10n que eu mandei
pra lista...) que são as prioridades mais imediatas, já que eles não
entram mais no woody depois do freeze! 

Não vamos deixar esfriar aqui... quem quiser ajudar na página do Debian,
também... sempre estamos precisando de ajuda... tem muita coisa pra
traduzir/produzir....

e aos amigos do desktop: que vergonha ;) electra, se estiver lendo
isso... percebe o que era o meu sentimento inicial? =) é triste mas
eu acho que vou ter de tomar uma iniciativa solitária denovo, senão
não sai nada....

no mais: PARABÉNS DEBIAN-BR! Nós somos o Debian-BR e temos uma tarefa:
salvar o mundo =)!

[]s!

ps: o loco que amanhã tem duas provas e está a 00:10 acordado ainda
escrevendo scripts se despede...

-- 
    Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*----------------------------------------------------------------*
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org>            |
| : :'  : | Debian BR.......: <http://debian-br.sourceforge.net> |
| `. `'`  |                  Be Happy! Be FREE!                  |
|   `-    |             "Think globally, act locally!"           |
*----------------------------------------------------------------*

Attachment: log-ddts.txt.gz
Description: Binary data


Reply to: