[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fw: atftpd: debconf template translation for brazilian portuguese (pt_BR)




Começo da mensagem encaminhada:

Date: Sun, 29 Jul 2001 09:43:12 -0300 (BRT)
From: Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: atftpd: debconf template translation for brazilian portuguese (pt_BR)


Package: atftpd
Version: N/A
Severity: wishlist

	Hi,
	Here's atftpd's debconf template translation for brazilian portuguese :

==========================================================================

Template: atftpd/logtofile
Type: boolean
Default: false
Description: Log to file instead of syslog?
 If your server do intensive tftp file servering, it is a good idea to say
 yes. That will avoid to clutter your syslog with tftpd logs.
Description-pt_BR: Logar para arquivo ao invés de para o syslog ?
 Se seu servidor serve arquivos tftp intensivamente, é uma boa idéia
 responder sim. Isto evitará confusão em seu syslog com logs do tftpd.

Template: atftpd/use_inetd
Type: boolean
Default: true
Description: Should the server be started by inetd?
 atftpd can be started by the inetd superserver or as a daemon and handle
 incoming connections by itself. The latter is only recommand for very high
 usage server.
Description-pt_BR: O servidor deve ser iniciado através do inetd ?
 O atfpd pode ser iniciado pelo superservidor inetd ou como um daemon e
 gerenciar conexões entrantes por si só. O último é somente recomendado
 para servidores de uso muito alto.

Template: atftpd/maxthread
Type: string
Default: 100
Description: Maximum number of threads.
 Maximum number of concurrent threads that can be running.
Description-pt_BR: Número máximo de threads.
 O número máximo de threads concorrentes que podem ser executadas.

Template: atftpd/configure
Type: boolean
Default: true
Description: Do you want to configure the server?
 atftpd can have various parameters passed to it. These parameters can
 optimise performances for servers that do heavy work. The default values
 are suitable for most purposes.
Description-pt_BR: Você quer configurar o servidor ?
 O atftpd pode receber vários parâmetros passados. Estes parâmetros podem
 otimizar a performance para servidores que fazem trabalho pesado. Os
 valores padrão são adequados para a maioria dos propósitos.

Template: atftpd/tftpd-timeout
Type: string
Default: 300
Description: Server timeout.
 How many seconds the main thread waits before exiting.
Description-pt_BR: Timeout do servidor.
 Quantos segundos a thread principal aguarda antes de finalizar.

Template: atftpd/basedir
Type: string
Default: /tftpboot
Description: Base directory.
 The directory tree from where atftpd can serve files. That directory must
 be world readable.
Description-pt_BR: Diretório base.
 A árvore de diretório a partir da qual o atftpd pode servir arquivos.
 Este diretório deve ser legível por todos.

Template: atftpd/verbosity
Type: select
Choices: 7 (LOG_DEBUG), 6 (LOG_INFO), 5 (LOG_NOTICE), 4 (LOG_WARNING)
Default: 5 (LOG_NOTICE)
Description: Verbosity level.
 Level of logging. 7 logs everything including debug logs. 1 will log only
 the system critical logs. 5 (LOG_NOTICE) is the default value.
Description-pt_BR: Nível de verbosidade.
 Nível de logging. 7 loga tudo incluindo depuração de logs. 1 irá logar
 somente logs críticos de sistema. 5 (LOG_NOTICE) é o valor padrão.

Template: atftpd/logfile
Type: string
Default: /var/log/atftpd.log
Description: Log file.
 A file where tftpd write it's logs. This file will be made writable by the
 user 'nobody' and group 'nogroup'.
Description-pt_BR: Arquivo de log.
 Um arquivo onde o tftpd grava seus logs. Este arquivo será feito gravável
 pelo usuário 'nobody' e pelo grupo 'nogroup'.

Template: atftpd/retry-timeout
Type: string
Default: 5
Description: Retry timeout.
 How many seconds to wait for a reply before retransmitting a packet.
Description-pt_BR: Timeout de nova tentativa.
 Quantos segundos aguardar por uma resposta antes de retransmitir um
 pacote.

==========================================================================


-- System Information
Debian Release: testing/unstable
Kernel Version: Linux foo 2.2.19pre17 #1 Tue Mar 13 22:37:59 EST 2001 i586 unknown



-- 
André Luís Lopes
Debian GNU/Linux
andrelop at ig dot com dot br



Reply to: