[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Duas sugestoes



On Sat, Apr 28, 2001 at 07:30:07PM -0300, Carlos Laviola wrote:
(...) 
> Estou pensando at? mesmo em escrever um pequeno texto delineando alguns modelos
> que todos n?s devamos seguir, de modo a uniformizar as tradu??es. Por exemplo,
> vejo ainda muitos erros comuns (contactar em vez de contatar, licensa em vez de
                                  ^^^^^^^^^
> licen?a, etc.) que poderiam ser solucionados facilmente se tivessemos um
> pequeno guia de refer?ncia para os erros e express?es muito usadas mais comuns.

T?cnicamente n?o ? erro; ? obviamente melhor usar contato do que
contacto do que contacto em tradu??es pt_BR, mas se n?o estou enganado
todas as perdas de consoantes mudas intervoc?licas t?m dupla grafia).

Eu sei que ningu?m precisa desta informa??o, mas eu sou assim,
especialista em chamar a aten??o para o in?til ;)

Um abra?o,

fsm
 
-- 
Frederico S. Mu?oz		GNU	http://www.gnu.org
fsmunoz@sdf.lonestar.org	Debian	http://www.debian.org

http://sdf.lonestar.org - SDF Public Access Unix Systems

Attachment: pgpXPgtCMDmjl.pgp
Description: PGP signature


Reply to: