[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ddts report from Tue Oct 16 23:55:01 EDT 2001



Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
doc-linux-text
Description: Linux HOWTOs, mini-HOWTOs, and FAQs in ASCII format
 The doc-linux-text package provides the current Linux HOWTOs, mini-HOWTOs,
 and FAQs in ASCII format. Alternatively, HTML versions are provided
 in the doc-linux-html package.
 .
 The version number reflects the month in which doc-linux-text was created.
 .
 All files are available at http://metalab.unc.edu/LDP/ (with versions
 in ASCII, DVI, HTML, postscript, and SGML).
Description-pt_BR: HOWTOs, mini-HOWTOs e FAQs do Linux no formato ASCII.
 O pacote doc-linux-text provê os HOWTOs Linux, mini-HOWTOs, e FAQs
 correntes no formato ASCII. Alternativamente, versões HTML são
 providenciadas no pacote doc-linux-html.
 .
 O número da versão reflete o mês no qual o doc-linux-text foi criado.
 .
 Todos os arquivos estão disponíveis em http://metalab.unc.edu/LDP/ (com
 versões em ASCII, DVI, HTML, postscript e SGML).

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
read-edid
Description: hardware information-gathering tool for VESA PnP monitors
 read-edid consists of two tools; get-edid uses a VESA VBE 2 interrupt
 service routine request to read a 128 byte EDID version 1 structure from
 your graphics card, which retrives this information from the monitor via
 the Data Display Channel (DDC).  parse-edid parses this data structure and
 outputs data about the monitor suitable for inclusion into an XF86Config
 file.
 .
 get-edid uses real-mode x86 instructions to communicate with the video
 hardware; therefore, it is usable only by root, and this package is only
 available for the i386 architecture.
Description-pt_BR: Obtém informações de hardware de monitores VESA PnP.
 read-edid consiste de duas ferramentas; get-edid usa uma rotina de
 requisição de interrupção de serviço VESA VBE 2 para ler uma estrutura
 EDID versão 1 de 128 bytes da sua placa gráfica, que retorna essa
 informação do monitor pelo Canal de Dados do Display (DDC - Data Display
 Channel). parse-edid processa essa estrutura de dados e retorna dados
 sobre o monitor apropriados para inclusão em um arquivo XF86Config.
 .
 get-edid usa instruções x86 de modo real para comunicar-se com o hardware
 de vídeo; consequentemente, ele é usável apenas pelo superusuário e este
 pacote está disponível apenas para a arquitetura i386.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
idle
Description: An empty transitional package
 When all Python packages have been updated, you can safely remove this
 empty package. As long as you can't silently remove this package using
 'apt-get remove idle', you still have some old Python packages
 on the machine.
Description-pt_BR: Um pacote vazio transicional.
 Quando todos os pacotes Python tiverem sido atualizados, você pode remover
 seguramente este pacote vazio. Enquanto você não puder silenciosamente
 remover este pacote usando 'apt-get remove idle', você ainda tem alguns
 pacotes velhos do Python em sua máquina.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python-base
Description: An empty transitional package
 When all Python packages have been updated, you can safely remove this
 empty package. As long as you can't silently remove this package using
 'apt-get remove python-base', you still have some old Python packages
 on the machine.
Description-pt_BR: Um pacote vazio transicional.
 Quando todos os pacotes Python tiverem sido atualizados, você pode remover
 seguramente este pacote vazio. Enquanto você não puder silenciosamente
 remover este pacote usando 'apt-get remove python-base', você ainda tem
 alguns pacotes velhos do Python em sua máquina.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python-dev
Description: An empty transitional package
 When all Python packages have been updated, you can safely remove this
 empty package. As long as you can't silently remove this package using
 'apt-get remove python-dev', you still have some old Python packages
 on the machine.
Description-pt_BR: Um pacote vazio transicional.
 Quando todos os pacotes Python tiverem sido atualizados, você pode remover
 seguramente este pacote vazio. Enquanto você não puder silenciosamente
 remover este pacote usando 'apt-get remove python-dev', você ainda tem
 alguns pacotes velhos do Python em sua máquina.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python-gdbm
Description: An empty transitional package
 When all Python packages have been updated, you can safely remove this
 empty package. As long as you can't silently remove this package using
 'apt-get remove python-gdbm', you still have some old Python packages
 on the machine.
Description-pt_BR: Um pacote vazio transicional.
 Quando todos os pacotes Python tiverem sido atualizados, você pode remover
 seguramente este pacote vazio. Enquanto você não puder silenciosamente
 remover este pacote usando 'apt-get remove python-gdbm', você ainda tem
 alguns pacotes velhos do Python em sua máquina.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python-mpz
Description: An empty transitional package
 When all Python packages have been updated, you can safely remove this
 empty package. As long as you can't silently remove this package using
 'apt-get remove python-mpz', you still have some old Python packages
 on the machine.
Description-pt_BR: Um pacote vazio transicional.
 Quando todos os pacotes Python tiverem sido atualizados, você pode remover
 seguramente este pacote vazio. Enquanto você não puder silenciosamente
 remover este pacote usando 'apt-get remove python-mpz', você ainda tem
 alguns pacotes velhos do Python em sua máquina.



Reply to: