[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: GET 1 pt_BR



Em Thu, 23 Aug 2001 18:52:30 -0300
paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br> escreveu:

> estava testando de uma outra conta que tenho e acabei confundindo
> os enderecos. a proposito, enviei alguns pedidos e traducoes hoje
> porem nao recebi nenhuma resposta do servidor. algum problema??
> (* ja conferi o endereco pra qual mandei.. foi pro certo! hehehe)
hmmm... deixa eu checar...

pelo que me consta o servidor já te enviou as seguintes mensagens:

[kov]@[couve] $ grep -i "^to:.*paulo henrique.*" /home/kov/KMail/Debian\ Descrition\ Translation/*
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/393:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/395:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/398:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/402:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/404:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/408:To: Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/413:To: Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/417:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/419:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/422:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/451:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/457:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>
/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/459:To: paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>

e os assuntos:

[kov]@[couve] $ for i in 393 395 398 402 404 408 413 417 419 422 451 457 459; do grep ^Subject "/home/kov/KMail/Debian Descrition Translation/$i"; done
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 0 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 0 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide
Subject: GET 1 pt_BR noguide

ou seja... descrições para você traduzir ou STATUS...

e por fim:

Emails para paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br>: 11
Traduziu descrições dos pacotes:
:   python-numeric-tutorial python2-numeric-tu=
paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br> já solicitou descrições 9 vezes...
paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br> já solicitou 9 descrições não traduzidas...
paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br> já traduziu descrições 1 vezes...
paulo henrique castro <paulohlc@bol.com.br> já traduziu 1 descrições...

Emails para Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br>: 2
Traduziu descrições dos pacotes:
:   gcc-3.0-base
Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br> já solicitou descrições 2 vezes...
Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br> já solicitou 2 descrições não traduzidas...
Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br> já traduziu descrições 1 vezes...
Paulo Henrique Leite de Castro <phlc@powerline.com.br> já traduziu 1 descrições.

bom... o Luis parece ter tido o mesmo problema, agora a pouco eu
fiz um pedido de descrição para traduzir e tudo correu normalmente...
o problema persiste?

> outra coisa, quando a gente da reply de uma mensagem da lista
> aparece o e-mail de quem postou, ao inves do da lista.. nao seria
> legal ficar o da lista??
se você usar a versão modificada do sylpheed que eu empacotei e
está em:

deb http://non-us.debian.org/~kov/debian <dist>/

troque dist por stable ou unstable... você pode usar shift+l para
dar "reply to list"... o mutt também tem a opção própria, citei
o sylpheed porque percebi que é o que você está usando...

[]s!

-- 
    Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*----------------------------------------------------------------*
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org>            |
| : :'  : | Debian BR.......: <http://debian-br.sourceforge.net> |
| `. `'`  |                  Be Happy! Be FREE!                  |
|   `-    |             "Think globally, act locally!"           |
*----------------------------------------------------------------*



Reply to: