[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fw: aolserver: debconf template translation for brazilian portuguese (pt_BR)




Começo da mensagem encaminhada:

Date: Sun, 29 Jul 2001 08:58:36 -0300 (BRT)
From: Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: aolserver: debconf template translation for brazilian portuguese (pt_BR)


Package: aolserver
Version: N/A
Severity: wishlist

	Hi,
	Here's aolserver's debconf template translation for brazilian
portuguese :

==========================================================================

Template: aolserver/introduction
Type: text
Description: Welcome to the AOLserver (Version 3.4)
 Welcome to the AOLserver.  AOLserver is a multithreaded, Tcl-enabled,
 high-performance webserver.
 .
 This software is designed to run multiple domains on a single machine.
 We will set up only one right now.  If you wish to add more, run the
 aolsrvconfig program after configuration is complete.
Description-pt_BR: Bem-vindo ao AOLserver (Versão 3.4)
 Bem-vindo ao AOLserver. O AOLserver é um servidor web multithread,
 'Tcl-enabled' e de alta performance.
 .
 Este software é desenvolvido para rodar múltiplos domínios em uma
 única máquina. Iremos configurar somente um domínio agora. Se você
 deseja adicionar mais domínios, execute o programa aolsrvconfig depois
 de completar esta configuração.

Template: aolserver/group_name
Type: string
Default: www-data
Description: Enter the Group AOLserver should operate within:
 The www-data group is the Group ID most web-related activities are
 performed under.  You may not have this group setup if you have a
 non-standard system, such as an upgrade to Debian from another type
 of Linux, or if you are using a different group for this purpose.
 If you do not, it will be created for you automatically.
Description-pt_BR: Informe o grupo dentro do qual o AOLserver deverá operar:
 O grupo www-data é o ID de grupo dentro do qual a maioria das atividades
 relacionadas a web são executadas. Você pode não ter esse grupo
 configurado se você não possui um sistema padrão, como uma atualização
 para o Debian a partir de um outro tipo de Linux, ou se você está usando
 um grupo diferente para este propósito.
 Se você não o possui, o mesmo será criado para você automaticamente.

Template: aolserver/admin_name
Type: string
Default: aolserver
Description: Enter the User AOLserver should operate as:
 The aolserver user is the User ID most web-related activities are
 performed under.  You probably don't have this user set up if you
 have never installed AOLserver before.  It will be created for you
 automatically.
 .
 Note:  This should *NOT* be your regular user id.
Description-pt_BR: Informe o usuário com o qual o AOLserver irá operar:
 O usuário aolserver é o id de usuário com o qual a maioria das atividades
 relacionadas a web são executadas. Você provavelmente não tem esse
 usuário configurado se você nunca instalou o AOLserver antes. Ele será
 criado para você automaticamente.
 .
 Nota: Este *NÃO* deverá ser seu id de usuário normal.

Template: aolserver/doc_root
Type: string
Default: /var/www
Description: Enter the Document Root directory:
 Most systems place all web-related documents someplace under the
 /var/www directory.  You may have a different setup at your site if
 your system administrator has modified the standard Debian configuration.
 On standard systems, this directory is needed.
Description-pt_BR: Informe o diretório Document Root:
 A maioria dos sistemas colocam todos os documentos relacionados a web sob
 o diretório /var/www. Você pode ter uma configuração diferente em seu
 site se seu administrador de sistema modificou a configuração padrão do
 Debian.
 Em sistemas padrão, este diretório é necessário.

Template: aolserver/domain_name
Type: string
Default: myserver
Description: Please enter the AOLserver domain name:
 AOLserver can run multiple domains on a single machine.  We will only
 be installing one at this time.  You need to supply the name you
 wish the system to use when referencing this domain.  For example,
 if you will be hosting the domain "www.fooland.com", you might
 choose the name "Fooland" for internal use.
 .
 This will also be the tag used inside AOLserver's internal scripts
 and logging systems to signify this particular server instance.
 .
 Note:  This really has nothing to do with the real Domain Name your
 web server will use when talking to the rest of the world.  It is
 safe to use the default.
Description-pt_BR: Por favor informe o nome do domínio do AOLserver:
 O AOLserver pode rodar múltiplos domínios em uma única máquina. Iremos
 instalar somente um domínio desta vez. Você precisa informar o nome que
 você deseja que o sistema use quando se refere a este domínio. Por
 exemplo, se você for hospedar o domínio "www.fooland.com", você poderá
 escolher o nome "Fooland" para uso interno.
 .
 Esta será também a tag usada dentro dos scripts internos e sistemas de
 logging do AOLserver para significar este domínio em particular.
 .
 Nota: Isto realmente não tem nada a ver com o Nome de Domínio real que
 seu servidor web usará quando conversando com o resto do mundo. É seguro
 usar o padrão.

Template: aolserver/port_num
Type: string
Default: 80
Description: Enter the Web Server HTTP Port:
 AOLserver needs a port number assigned for its use.  This is
 almost always port 80 (the standard HTTP port), but might be
 different if you have installed a second web server, or have
 some other service listening on this port.
 .
 It is recommended that you use the default.
Description-pt_BR: Informe a porta HTTP do servidor web:
 O AOLserver precisa de um número de porta designado para seu uso. Esta
 é na maioria das vezes sempre a porta 80 (a porta HTTP padrão), mas
 poderá ser diferente se você possui um segundo servidor web instalado,
 ou possui algum outro serviço ouvindo nesta porta.
 .
 É recomendado que você use o padrão.

==========================================================================


-- System Information
Debian Release: testing/unstable
Kernel Version: Linux foo 2.2.19pre17 #1 Tue Mar 13 22:37:59 EST 2001 i586 unknown



-- 
André Luís Lopes
Debian GNU/Linux
andrelop at ig dot com dot br



Reply to: