Hi, You are noted as the last translator of the translation for linuxinfo. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against linuxinfo. The deadline for receiving the updated translation is Thu, 23 Aug 2018 18:29:39 +0200. Thanks in advance, Helge
# Translation of linuxinfo to Polish. # Copyright (C) 2013 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> # This file is distributed under the same license as the linuxinfo package. # # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxinfo 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-23 18:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-20 13:25+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: linuxinfo.c:57 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #: linuxinfo.c:57 msgid "One" msgstr "jeden" #: linuxinfo.c:57 msgid "Two" msgstr "dwa" #: linuxinfo.c:57 msgid "Three" msgstr "trzy" #: linuxinfo.c:57 msgid "Four" msgstr "cztery" #: linuxinfo.c:57 msgid "Five" msgstr "pięć" #: linuxinfo.c:57 msgid "Six" msgstr "sześć" #: linuxinfo.c:57 msgid "Seven" msgstr "siedem" #: linuxinfo.c:57 msgid "Eight" msgstr "osiem" #: linuxinfo.c:57 msgid "Nine" msgstr "dziewięć" #: linuxinfo.c:57 msgid "Ten" msgstr "dziesięć" #: linuxinfo.c:57 msgid "Eleven" msgstr "jedenaście" #: linuxinfo.c:57 msgid "Twelve" msgstr "dwanaście" #: linuxinfo.c:81 #, c-format msgid " -h print this help\n" msgstr " -h wypisuje tę pomoc\n" #: linuxinfo.c:82 #, c-format msgid " -v print linuxinfo version\n" msgstr " -v wypisuje wersję linuxinfo\n" #: linuxinfo.c:89 #, c-format msgid "Unsupported option or file %s not found.\n" msgstr "Nieobsługiwana opcja lub nie znaleziono pliku %s.\n" #: linuxinfo.c:98 #, c-format msgid "Could not open %s.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s.\n" #: linuxinfo.c:124 #, c-format msgid "processor" msgid_plural "processors" msgstr[0] "procesor" msgstr[1] "procesory" msgstr[2] "procesorów" #: linuxinfo.c:127 #, c-format msgid ", %s total bogomips, %sM RAM\n" msgstr ", w sumie %s bogomips, %sM RAM\n" #: linuxinfo.c:134 #, c-format msgid "System library %s\n" msgstr "Biblioteka systemowa %s\n" #: linuxinfo_common.c:148 #, c-format msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n" msgstr "Nie można wykonać stat na /proc/meminfo, wynik może być niedokładny\n" #: linuxinfo_common.c:238 #, c-format msgid "PCRE2 compilation failed at offset %d: %s\n" msgstr "" #: linuxinfo_common.c:274 #, c-format msgid "Matching error %d\n" msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature