[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ucf 3.0037: Please update debconf PO translation for the package ucf



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
ucf. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ucf. The changes to the template are not critical (removal
of an experimental tag, and a redundant mention of a file name for
emphasis. )

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 26 Feb 2018 17:11:54 -0800.

Thanks in advance,

# translation of ucf3002.po to Polish
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Wojciech Zaręba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf3002\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Zmodyfikowany plik konfiguracyjny"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "zainstalowanie wersji przygotowanej przez opiekuna pakietu"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "zachowanie lokalnie zainstalowanej wersji"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "pokazanie różnic pomiędzy wersjami"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "pokazanie różnic - obok siebie - pomiędzy wersjami"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "pokazanie różnic pomiędzy trzema dostępnymi wersjami"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "pokazanie różnic pomiędzy trzema dostępnymi wersjami"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "uruchomienie powłoki w celu zbadania sytuacji"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Jakie działanie ma zostać wykonane w związku z modyfikacją pliku ${BASENAME}?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa wersja (${NEW}) pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale "
"obecna wersja została lokalnie zmodyfikowana."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa wersja (${NEW}) pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale "
"obecna wersja została lokalnie zmodyfikowana."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Różnice pomiędzy wersjami - wiersz po wierszu"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Znaleziono konflikt podczas scalania pomiędzy trzema wersjami"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Wystąpił konflikt podczas scalania pomiędzy trzema wersjami! Proszę dokonać "
"edycji \"${dest_file}\" i rozwiązać problem samodzielnie."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Plik \"${dest_file}.${ERR_SUFFIX}\" posiada wpis o niepoprawnym scalaniu "
"pliku konfiguracyjnego."

#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "scalenie zmian pomiędzy 3 dostępnymi wersjami (eksperymentalne)"

#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Dostępna jest nowa wersja pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale obecna "
#~ "wersja została lokalnie zmodyfikowana."

#, fuzzy
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania na pliku ${BASENAME}:"

Reply to: