[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

debian-security-support 2016.05.11: Please update debconf PO translation for the package debian-security-support



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-security-support. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debian-security-support.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 22 May 2016 10:34:28 +0200.

Thanks in advance,

Santiago

# Translation of debian-security-support debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
msgid "Ended security support for one or more packages"
msgstr "Zakończył się okres wsparcia dla co najmniej jednego pakietu"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych "
"pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji."

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
#: ../debian-security-support.templates:3001
#: ../debian-security-support.templates:4001
msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
msgstr "Dotyczy to następujących pakietów zainstalowanych w tym systemie:"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid "Limited security support for one or more packages"
msgstr "Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
"packages."
msgstr ""
"Niestety, konieczne było ograniczenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych "
"pakietów."

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Limited security support for one or more packages"
msgid "Future end of support for one or more packages"
msgstr "Ograniczone wsparcia bezpieczeństwa dla co najmniej jednego pakietu"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgid ""
"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Niestety, konieczne było zakończenie wsparcia bezpieczeństwa dla pewnych "
"pakietów jeszcze przed upływem terminu zakończenia wsparcia dystrybucji."

Reply to: