[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Szablony Debconf



Dnia 08-11-2013 o 10:01:35 Magdalena Kubot <magdalena.kubot@gmail.com> napisała:

Dziękuję za wyjaśnienie.

Czy mogę przetłumaczyć:

   - matlab_support
   - mediawiki
   - dpkg-cross
   - lastfmsubmitd
   - quantum
   - fwlogwatch?

Pozdrawiam

Ja staram się tłumaczyć na bieżąco tylko te szablony, o których informacje są ogłaszane na liście debian-i18n@ [1], a ponieważ na razie chyba nikt poza naszą dwójką się tym nie zajmuje - wszystkie pozostałe są do Twojej dyspozycji :)

Tak na marginesie: w tłumaczonych przeze mnie szablonach (i nie tylko) nie używałem drugiej osoby, starając się to oddać bezosobowo (zamiast "Jeśli chcesz wybrać..." - "Aby wybrać..." itp.). Wiem, że niektórzy uważają takie zabiegi za przesadne w komunikatach które przecież odnoszą się bezpośrednio do użytkownika, ale sądzę, że dobrze by było zachować spójność, więc warto to uzgodnić. Co o tym sądzisz?

Przy wysyłaniu zgłoszeń z tłumaczeniami można też zaznaczyć znacznik "patch" - wszak opiekun pakietu musi tylko skopiować polski szablon w odpowiednie miejsce, a dzięki temu może uniknąć przeoczenia tłumaczenia, szczególnie jeśli liczba innych zgłoszonych błędów idzie w setki.

[1] http://lists.debian.org/debian-i18n/recent

Pozdrawiam
--
Michał Kułach


Reply to: