[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

sysvinit 2.88dsf-27: Please update debconf PO translation for the package sysvinit



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
sysvinit. 

The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file as a wishlist bug
against sysvinit.

Please not that I am NOT the maintainer. I send this on his behalf, so
I have no idea about his schedule. In short: HURRY!

Thanks in advance,

# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Nie można zmienić systemu rozruchu na tryb oparty na zależnościach"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Testy wykazały problemy w istniejącym systemie rozruchu, który uniemożliwił "
"migrację do trybu opartego na zależnościach:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Aby spróbować przeprowadzić migrację ponownie, po naprawieniu problemów, "
"proszę wykonać polecenie \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr "Zmienić tradycyjny tryb rozruchowy na tryb oparty na zależnościach?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "System rozruchowy jest przygotowany do migracji do trybu opartego na "
#~ "zależnościach. Jest to krok nieodwracalny, ale zalecany: pozwala na "
#~ "optymalizację procesu rozruchowego pod kątem szybkości i wydajności oraz "
#~ "zapewnia elastyczniejszą podstawę do rozwoju."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pełne uzasadnienie można znaleźć w pliku /usr/share/doc/sysv-rc/README."
#~ "Debian. W przypadku niewybrania opcji migracji w tej chwili, można wrócić "
#~ "do niej później, przez wykonanie \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli wykazane problemy są lokalną modyfikacją, to muszą zostać "
#~ "naprawione ręcznie. Jeśli jest to błąd pakietu, powinno zostać wysłane "
#~ "zgłoszenie błędu. Proszę zapoznać się ze stroną http://wiki.debian.org/";
#~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot, aby uzyskać więcej informacji na "
#~ "temat naprawiania problemów uniemożliwiających migrację."

Reply to: