Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Cześć,
2011/2/4 Tomasz Muras <nexor1984@gmail.com>:
> Ja sie raczej do tego nie nadaje - ale z checia przeczytam, jak skonczysz.
Proszę bardzo: http://www.debian.org/News/2011/20110205a.pl.html
Pozwolę też sobie podlinkować opracowanie, które wcześniej puściłem na
DUG-u: http://dug.net.pl/news/223/
Od razu przetłumaczyłem drugiego niusa niedzielnego:
http://www.debian.org/News/2011/20110205b
Tu prośba do kogoś, kto ma już dostęp do CVS (naprawdę używają jeszcze
CVS?) witryny, aby poprawił stylistycznego babola (naprawdę nie wiem
jak to się stało, że tego nie zauważyłem wcześniej):
> Kalle Söderman, który jest jedną z osób, które stoją za zmianą.
zamienić na:
> Kalle Söderman, jedna z osób, które stoją za zmianą.
Zgodnie z sugestią Alexandra postaram się o dostęp do tłumaczeń strony
internetowej, ale zanim dojdę do wszystkich niuansów co, gdzie i jak
(jakieś wskazówki? :)), ktoś już mógłby to poprawić.
Pozdrawiam
Reply to: