[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: phpmyadmin 4:2.11.2-3: Please update debconf PO translation for the package phpmyadmin



Attached.

2007/12/3, Christian Perrier <bubulle@debian.org>:
> Hi,
>
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> phpmyadmin. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
>
> A round of translation updates is being launched to synchronize all
> translations.
>
> Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
>
> The deadline for receiving the updated translation is Monday, December 17, 2007.
>
> Thanks,
>
>
>


-- 
 .''`.    Piotr Roszatycki
: :' :    mailto:Piotr.Roszatycki@gmail.com
`. `'     mailto:dexter@debian.org
  `-
# (c) 2003-2007 Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, GPL
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin 4:2.11.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: phpmyadmin@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-03 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish Localization <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Automatycznie przekonfigurowany serwer WWW:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"phpMyAdmin."
msgstr ""
"ProszÄ? wybraÄ? serwer WWW, który zostanie automatycznie przekonfigurowany "
"tak, aby wspóÅ?pracowaÅ? z phpMyAdmin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Username for web-based setup system:"
msgstr "Nazwa użytkownika dla konfiguratora z poziomu przeglÄ?darki:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"The setup system for phpMyAdmin may be used, after installation, from http://";
"localhost/phpmyadmin/scripts/setup.php."
msgstr ""
"Konfigurator dla phpMyAdmin jest dostÄ?pny pod adresem http://localhost/";
"phpmyadmin/scripts/setup.php"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"Access to this system requires identification with a username and a password."
msgstr "DostÄ?p do konfiguratora wymaga podania nazwy użytkownika i hasÅ?a."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you leave this field empty, the default username ('admin') will be used."
msgstr "JeÅ?li pole pozostanie puste, domyÅ?lÄ? nazwÄ? użytkownika bÄ?dzie 'admin'."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "HasÅ?o dla konfiguratora z poziomu przeglÄ?darki:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Usernames and passwords may be managed with the `htpasswd' command and are "
"stored in /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."
msgstr ""
"NazwÄ? użytkownika i hasÅ?o można zmienic za pomocÄ? polecenia `htpasswd'. Dane "
"do autoryzacji sÄ? przechowywane w pliku /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If you leave this field empty, access to the web-based setup will be "
"disabled."
msgstr ""
"JeÅ?li pole pozostanie puste, dostÄ?p do konfiguratora z poziomu przeglÄ?darki "
"bÄ?dzie zablokowany."

Reply to: