[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package phpmyadmin 4:2.10.1-2



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
phpmyadmin. The English template has been changed, to match the guidelines
in the Developer's reference, and now some messages are marked "fuzzy"
in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phpmyadmin.

The deadline for receiving the updated translation is 4 May 2007.

Thanks,
Thijs Kinkhorst

# (c) 2003-2006 Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, GPL
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin 2.5.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: thijs@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-16 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish Localization <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Który serwer WWW przekonfigurować automatycznie?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpMyAdmin działa z dowolnym serwerem WWW który obsługuje pliki PHP, ale "
"automatyczna konfiguracja działa tylko dla Apache."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "User name for web-based setup system:"
msgstr "Nazwa użytkownika dla konfiguratora z poziomu przeglądarki:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
"configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
"setup.php. For security reasons it requires authorization."
msgstr ""
"phpMyAdmina można skonfigurować z poziomu przeglądarki WWW. Skrypt "
"konfiguratora jest dostępny pod adresem http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
"setup.php ."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgstr ""
"Pozostaw puste, jeżeli chcesz pozostawić domyślą nazwę użytkownika 'admin'."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "Hasło dla konfiguratora z poziomu przeglądarki:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They "
"are stored in the file /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup"
msgstr ""
"Nazwę użytkownika i hasło można zmienic za pomocą polecenia `htpasswd'. Dane "
"do autoryzacji są przechowywane w pliku /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup ."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgstr ""
"Pozostaw puste, jeżeli chcesz zablokować dostęp do konfiguratora z poziomu "
"przeglądarki."

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "Czy zrestartować teraz ${webserver}?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Aby uaktywnić zmiany, potrzeby jest restart ${webserver}. Można dokonać "
#~ "tego ręcznie wywołując polecenie /etc/init.d/${webserver} restart"

Reply to: