Re: Hierarchia tłumaczeń strony WWW
On Sun, Jun 22, 2003 at 10:26:57PM +0200, Marek Łaska wrote:
> Czy możemy ustalić jakąś hierarchię tłumaczenia stron Debiana?
Myslę, że trzba sobie wyobrazić jakie tematy w jakiej kolejności będą
interesowały nowego użytkownika, i w takiej kolejności tłumaczyć:
download, instalacja, dokumentacja i "ideologia" na początku, później
inne rzeczy (np. zgłaszanie błędów), a rzeczy dla developerów na samym
końcu (chyba że są z jakichś powodów bardzo przydatne również userom).
Moje typy w skali 0-10, gdzie 10 == najpilniejsze. Liczby odnoszą się do
stron PO których są wstawione.
] Bugs/server-control </Bugs/server-control>
] Bugs/server-refcard </Bugs/server-refcard>
] Bugs/server-request </Bugs/server-request>
5
] CD/http-ftp/index </CD/http-ftp/index>
] CD/mirroring/index </CD/mirroring/index>
] CD/mirroring/rsync-mirrors </CD/mirroring/rsync-mirrors>
] CD/pik/index </CD/pik/index>
] CD/releases/index </CD/releases/index>
] CD/vendors/legal </CD/vendors/legal>
średnio 9
] MailingLists/HOWTO_start_list </MailingLists/HOWTO_start_list>
2
] MailingLists/debian-announce </MailingLists/debian-announce>
6
] MailingLists/disclaimer </MailingLists/disclaimer>
5
] News/1997/1.3 </News/1997/1.3>
] [...]
] News/2003/20030531 </News/2003/20030531>
0
] News/press/1997 </News/press/1997>
] [...]
] News/press/2003 </News/press/2003>
0
] News/press/index </News/press/index>
5
] News/weekly/1999/1/index </News/weekly/1999/1/index>
] [...]
] News/weekly/oldurl </News/weekly/oldurl>
0
] banners/2.1/index </banners/2.1/index>
] banners/2.2/index </banners/2.2/index>
] banners/index </banners/index>
2
] chinese/index </chinese/index>
0
] consultants/aerasec </consultants/aerasec>
] [...]
] consultants/vivek_k </consultants/vivek_k>
1
] devel/constitution </devel/constitution>
4
] devel/cvs_packages </devel/cvs_packages>
] devel/debian-desktop/index </devel/debian-desktop/index>
] devel/debian-jr/News/2000/20001119 </devel/debian-jr/News/2000/20001119>
] [...]
] devel/debian-lex/index </devel/debian-lex/index>
] devel/debian-lex/software </devel/debian-lex/software>
] devel/debian-med/News/2002/20020528
] </devel/debian-med/News/2002/20020528>
] [...]
] devel/developers.loc </devel/developers.loc>
] devel/dmup </devel/dmup>
] devel/extract_key </devel/extract_key>
] devel/incoming_mirrors </devel/incoming_mirrors>
] devel/index </devel/index>
] devel/join/index </devel/join/index>
] [...]
] devel/join/nm-step5 </devel/join/nm-step5>
] devel/leader </devel/leader>
] devel/misc/index </devel/misc/index>
] devel/passwordlessssh </devel/passwordlessssh>
] devel/people </devel/people>
] devel/secretary </devel/secretary>
] devel/tech-ctte </devel/tech-ctte>
] devel/testing </devel/testing>
] devel/todo/index </devel/todo/index>
] [...]
] devel/website/content_negotiation </devel/website/content_negotiation>
] [...]
] devel/wnpp/index </devel/wnpp/index>
] devel/wnpp/unable-to-package </devel/wnpp/unable-to-package>
] devel/wnpp/wnpp.wml
średnio 1, ale trzeba by popatrzeć dokładnie, np. WNPP warto by
przetłumaczyć
] doc/cd1 </doc/cd1>
] doc/cvs </doc/cvs>
] doc/ddp </doc/ddp>
] doc/devel-manuals </doc/devel-manuals>
] doc/docpolicy </doc/docpolicy>
] doc/misc-manuals </doc/misc-manuals>
] doc/todo </doc/todo>
] doc/topics </doc/topics>
] doc/user-manuals </doc/user-manuals>
7
] events/1998/1118-sane </events/1998/1118-sane>
] [...]
0
] international/Catalan/index </international/Catalan/index>
] [...]
0
] intro/license_disc </intro/license_disc>
0
] legal/cryptoinmain </legal/cryptoinmain>
] legal/index </legal/index>
] legal/notificationforarchive </legal/notificationforarchive>
] legal/notificationfornewpackages </legal/notificationfornewpackages>
3
] logos/index </logos/index>
2
] mirror/ftpmirror </mirror/ftpmirror>
] mirror/official </mirror/official>
] mirror/push_mirroring </mirror/push_mirroring>
] mirror/push_server </mirror/push_server>
] mirror/size </mirror/size>
] mirror/sponsors </mirror/sponsors>
] mirror/submit </mirror/submit>
] mirror/webmirror </mirror/webmirror>
2
] misc/awards </misc/awards>
] misc/children-distros </misc/children-distros>
] misc/equipment_donations </misc/equipment_donations>
] misc/index </misc/index>
] misc/laptops/index </misc/laptops/index>
] misc/memberships </misc/memberships>
] misc/merchandise </misc/merchandise>
] misc/related_links </misc/related_links>
2
] partners/index </partners/index>
] partners/partners-form </partners/partners-form>
] partners/partners </partners/partners>
] partners/thankyou </partners/thankyou>
2
] ports/alpha/egcs-bugs </ports/alpha/egcs-bugs>
] [...]
3
] releases/hamm/HOWTO.upgrade </releases/hamm/HOWTO.upgrade>
] [...]
1
] security/1997/19970127 </security/1997/19970127>
] [...]
0
] security/crossreferences </security/crossreferences>
] security/cve-compatibility </security/cve-compatibility>
6
] security/faq </security/faq>
7
] security/undated/1bliss </security/undated/1bliss>
] [...]
0
] users/index </users/index>
1
] vote/1999/amend_0004 </vote/1999/amend_0004>
] [...]
0
] y2k/extra </y2k/extra>
] y2k/index </y2k/index>
0
pozdrawiam,
Marcin
PS: "0" generalnie odnosi się do stron o znaczeniu historycznym - nie
chodzi mi o to, żeby nie tłumaczyć np. DSA na bieżąco - ale tłumaczenie
na bieżąco to zupełnie inna bajka...
--
Marcin Owsiany
porridge@debian.org
Reply to: