Re: 패키지 설명에서 발견한 오타를 고치려면?
제 추측은
해당 패키지 설명 부분 그대로 웹사이트에 표시하여 그런 것 같네요.
apt show task-korean
Package: task-korean
Version: 3.53
Priority: optional
Section: tasks
Source: tasksel
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Installed-Size: 6,144 B
Depends: tasksel (= 3.53)
Recommends: zhcon
Download-Size: 896 B
APT-Manual-Installed: yes
APT-Sources: http://debian-archive.trafficmanager.net/debian buster/main
amd64 Packages
Description: 한국어 환경
이 task는 한국인이 데비안 사용을 더 쉽게 할 수 있도록 도와주는 패키지를 설
치합니다.
위 Description 그대로 표시하니 '설'과 '치합니다.'가 한칸 띄어져 나오는
것이지요.
DDTP에 참여하셔서 '설'을 아래로 내려 '치합니다'와 함께 쓰도록
하면 웹사이트에서도 붙어 표시될 것 같네요.
DDTP: https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/ko
----
Heechul Kim @iOrchard
Open Source Software Curator (OSSC)
http://www.iorchard.net/
On Sat, 17 Jul 2021, sebul wrote:
패키지를 설 치합니다.
라고 띄어쓰기 살짝 이상한 걸 발견했어요. 설 과 치 사이를 붙여써야겠죠?
https://packages.debian.org/ko/buster/task-korean
https://packages.debian.org/ko/bullseye/task-korean
https://packages.debian.org/ko/sid/task-korean
여러 페이지에 같은 부분에 띄어쓰기가 이상한 걸 보니 어느 한 페이지만 고치면
한 번에 해결될 거 같아요.
어디를 건드려야 하나요?
Reply to: