[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해



예정대로 불완전한 번역이 표시되었고 각 페이지와 통계 페이지에도 적용되었습니다. 처음에 각 페이지에
'mindelta="-1"'을 표시했을 때는 통계 스크립트에서 페이지별 "mindelta" 설정이 제대로 적용되지  않았었는데
이번주에 수정되었습니다.

https://www.debian.org/devel/website/stats/ko

약 2주 전에 한국어 번역 Up to date 페이지 수가 적용하기 전에 507개였는데요. 현재는 적용한 결과 현재 254개가 됐습니다.

통계를 보니까 더 잘 알게 되는데요. 페이지수나 바이트수나 비슷하게 한국어로 번역된 부분이 5% 정도이고 위에서 표시한 부분을
제외하면 실질적으로 번역된 부분은 2% 정도인데 왜 이 한정된 번역 노력을 보안 권고와 같은 뉴스 페이지 번역에 쓰는지
모르겠습니다. 세벌님이 특히 이런 뉴스 성격의 페이지를 유독 많이 편집하셨는데, 이런 뉴스 페이지는 그 때만 읽히는 거라
번역할 가치가 별로 크지 않아요. 특히 보안 권고 중에서도 최근 보안 권고만 건드리신 건 아마도 데비안 웹사이트 맨 처음에
링크가 걸리기 때문에 그러셨던 것 같은데, 이건 겉보기에 현혹되어서 비효율적인 작업을 하는 겁니다. 번역자는 번역하고 싶은
페이지를 번역하는 것이긴 하지만, 중요성이 낮은 그 보안 권고 마저 제대로 번역할 수  없으시면 번역하지 않은 상태로 남겨두고
그 노력을 다른 페이지 번역에 쓰시는 게 좋겠습니다.

Reply to: