[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

dbconfig-common 1.8.41: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
dbconfig-common. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, February 20, 2009.

Thanks,

# Korean translations for dbconfig-common package
# dbconfig-common 꾸러미에 대한 한국어 번역문.
# Copyright (C) 2007 THE dbconfig-common'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dbconfig-common package.
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 07:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:30-0500\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "Will this server be used to access remote databases?"
msgstr "이 서버 원격 데이터베이스에 접속합니까?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid ""
"For the database types that support it, dbconfig-common includes support for "
"configuring databases on remote systems.  When installing a package's "
"database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration "
"are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
msgstr ""
"dbconfig-common은 데이터베이스에서 지원할 경우 원격 시스템에 있는 데이터베이"
"스를 설정할 수 있습니다. dbconfig-common을 통하여 꾸러미의 데이터베이스를 설"
"치할 때 원격 설정에 관한 질문은 대부분의 시스템에서는 그냥 넘어가도록 우선 순"
"위가 설정되어 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you select this option, the default behaviour will be to prompt you "
#| "with questions related to remote database configuration when you install "
#| "new packages."
msgid ""
"If you select this option, the default behavior will be to prompt you with "
"questions related to remote database configuration when you install new "
"packages."
msgstr ""
"이 옵션을 선택하면 새 꾸러미를 설치할 때 기본적으로 원격 데이터베이스 설정에 "
"관한 질문들을 물을 것입니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid "If you are unsure, you should not select this option."
msgstr "잘 모르겠으면 이 옵션을 선택하지 마십시오."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Keep \"administrative\" database passwords in debconf?"
msgid "Keep \"administrative\" database passwords?"
msgstr "\"관리자용\" 데이터베이스 비밀번호들은 debconf에 저장해둘까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, you will be prompted for all administrator-level database "
#| "passwords when you configure, upgrade, or remove applications with "
#| "dbconfig-common.  These passwords will not be stored in debconf for any "
#| "longer than they are needed."
msgid ""
"By default, you will be prompted for all administrator-level database "
"passwords when you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-"
"common.  These passwords will not be stored in the configuration database "
"(debconf) for any longer than they are needed."
msgstr ""
"dbconfig-common을 이용하여 응용프로그램을 설정하거나 업그레이드할 때, 지울 "
"때 관리자용 데이터베이스 비밀번호를 항상 입력하셔야 합니다. debconf는 이 비밀"
"번호들을 필요할 때까지만 저장해둡니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in "
#| "the debconf password database.  The debconf password database is "
#| "protected by unix file permissions, though this is less secure and thus "
#| "not the default setting."
msgid ""
"This behavior can be disabled, in which case the passwords will remain in "
"the database.  That database is protected by Unix file permissions, though "
"this is less secure and thus not the default setting."
msgstr ""
"이 기능을 해제하여 비밀번호를 debconf의 비밀번호 데이터베이스에 저장해두도록 "
"할 수 있습니다. debconf 비밀번호 데이터베이스는 유닉스의 파일 접근권한 기능"
"에 의해 보호받기는 하지만, 보안 수준이 기본 설정보다 낮습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:3001
msgid ""
"If you would rather not be bothered for an administrative password every "
"time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should "
"choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
msgstr ""
"dbconfig-common을 이용하여 데이터베이스 응용프로그램을 업그레이드할 때마다 관"
"리자용 비밀번호를 입력하고 싶지 않다면 이 옵션을 선택하십시오. 그렇지 않다면 "
"선택하지 않는 것이 좋습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "${pkg}의 데이터베이스를 dbconfig-common으로 설정할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "${pkg} must have a database installed and configured before it can be "
#| "used.  If you like, this can be handled with dbconfig-common."
msgid ""
"The ${pkg} package must have a database installed and configured before it "
"can be used.  This can be optionally handled with dbconfig-common."
msgstr ""
"${pkg}를 사용하기 전에 데이터베이르를 설치해서 설정해야 합니다. 원하신다면 "
"이 설정을 dbconfig-common을 통해서 할 수 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid ""
"If you are an advanced database administrator and know that you want to "
"perform this configuration manually, or if your database has already been "
"installed and configured, you should refuse this option.  Details on what "
"needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}."
msgstr ""
"경험있는 데이터베이스 관리자라서 이 설정을 직접 하시고 싶다든지, 데이터베이스"
"를 이미 설치하고 설정했을 경우에는 이 옵션을 선택하지 마십시오. 필요한 작업"
"에 에 관한 내용은 아마 /usr/share/doc/${pkg}에 있을 것입니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:4001
msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
msgstr "그렇지 않다면 이 옵션을 선택하십시오."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Re-install database for ${pkg}?"
msgid "Reinstall database for ${pkg}?"
msgstr "${pkg}의 데이터베이스를 다시 설치할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
msgid ""
"Since you are reconfiguring ${pkg}, you may also want to reinstall the "
"database which it uses."
msgstr ""
"${pkg} 재설정하고 계시기 때문에 이 꾸러미가 사용하고 있는 데이터베이스도 다"
"시 설치하고자 할 수 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you wish to re-install the database for ${pkg}, you should select this "
#| "option.  If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the "
#| "package for unrelated reasons), you should not select this option."
msgid ""
"If you wish to reinstall the database for ${pkg}, you should select this "
"option.  If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the package "
"for unrelated reasons), you should not select this option."
msgstr ""
"${pkg}의 데이터베이스를 다시 설치하고 싶으시다면 이 옵션을 선택하십시오. 그렇"
"지 않다면(다른 이유로 꾸러미를 재설정할 경우) 이 옵션을 선택하지 마십시오."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "dbconfig-common을 이용하여 ${pkg}의 데이터베이스를 업그레이드할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "According to the maintainer for this package, database upgrade operations "
#| "need to be formed on ${pkg}.  Typically this is due to changes in how a "
#| "new upstream version of the package needs to store its data."
msgid ""
"According to the maintainer for this package, database upgrade operations "
"need to be performed on ${pkg}.  Typically, this is due to changes in how a "
"new upstream version of the package needs to store its data."
msgstr ""
"이 꾸러미의 관리자에 의하면 ${pkg}에 데이터베이스 업그레이드 작업을 수행할 필"
"요가 있습니다. 많은 경우 이 작업은 꾸러미가 정보를 저장하는 방식이 바뀌었을 "
"경우 필요합니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to handle this process manually, you should refuse this "
#| "option.  Otherwise, you should choose this option. During the upgrade a "
#| "backup of your database will be made in /var/cache/dbconfig-common/"
#| "backups, from which the database can be restored in the case of problems."
msgid ""
"If you want to handle this process manually, you should refuse this option.  "
"Otherwise, you should choose this option. During the upgrade, a backup of "
"the database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which "
"the database can be restored in the case of problems."
msgstr ""
"이 작업을 직접 하고자 하신다면 이 옵션을 선택하지 마십시오. 그렇지 않다면 이 "
"옵션을 선택하십시오. 업그레이드하는 도중 데이터베이스의 백업본을 /var/cache/"
"dbconfig-common/backups에 만들기 때문에, 문제가 발생할 경우 이를 이용하여 데"
"이터베이스를 복구하실 수 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "${pkg}의 데이터베이스 설정을 dbconfig-common에서 더 이상 하지 말까요? "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid ""
"Since you are removing ${pkg}, it's possible that you no longer want the "
"underlying database."
msgstr ""
"${pkg}을 제거하고 있기 때문에 그 꾸러미가 사용하던 데이터베이스를 제거하고자 "
"할 수 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid "If you like, database removal can be handled with dbconfig-common."
msgstr ""
"원하신다면 dbconfig-common을 이용하여 데이터베이스 제거도 할 수 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid ""
"If you know that you do want to keep this database, or if you want to handle "
"the removal of this database manually, you should refuse this option."
msgstr ""
"이 데이터베이스를 유지하고자 하시다든지 데이터베이스를 직접 제거하고자 하실 "
"경우 이 옵션을 선택하지 마십시오."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:8001
msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용할 데이터베이스 종류:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:8001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "${pkg} can be configured to use one of many database types. Below, you "
#| "will be presented with the available choices."
msgid ""
"The ${pkg} package can be configured to use one of several database types. "
"Below, you will be presented with the available choices."
msgstr ""
"${pkg} 여러가지 데이터베이스 중 하나를 사용하도록 설정할 수 있습니다. 선택할 "
"수 있는 데이터베이스의 목록은 아래에 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:9001
msgid "Do you want to purge the database for ${pkg}?"
msgstr "${pkg}의 데이터베이스를 제거하도록 할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you no longer need the database for ${pkg}, this is your chance to "
#| "remove them."
msgid ""
"If you no longer need the database for ${pkg}, you can choose to remove it "
"now."
msgstr ""
"${pkg}의 데이터베이스가 더 이상 필요하지 않는다면 지금 제거할 수 있습니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should "
#| "choose this option.  If you want to hold this data for another time, or "
#| "if you would rather handle this process manually, you should refuse this "
#| "option."
msgid ""
"If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should "
"choose this option.  If you want to keep this data, or if you would rather "
"handle this process manually, you should refuse this option."
msgstr ""
"${pkg}에서 담고있던 정보가 더 이상 필요하지 않다면 이 옵션을 선택하십시오. 나"
"중을 위해 이 정보를 놔두고자 한다든지 이 작업을 직접 수행하고자 하신다면 이 "
"옵션을 선택하지 마십시오."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:10001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to backup the database for ${pkg} before upgrading?"
msgid "Do you want to back up the database for ${pkg} before upgrading?"
msgstr "업그레이드하기 전에 ${pkg}의 데이터베이스를 백업할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the "
#| "installation progress.  Just in case, the database can be backed up "
#| "before this is done, so that if something goes wrong, you can revert to "
#| "the previous package version and repopulate your database."
msgid ""
"The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the "
"installation process.  Just in case, the database can be backed up before "
"this is done, so that if something goes wrong, you can revert to the "
"previous package version and repopulate the database."
msgstr ""
"설치 과정 중에 ${pkg}에서 사용하는 데이터베이스를 업그레이드해야 합니다. 만일"
"을 위해 이 작업을 수행하기 전에 데이터베이스를 백업할 수 있습니다. 만약 일이 "
"잘못되더라도 이전 버전의 꾸러미로 복귀하여 데이터베이스를 다시 차릴 수 있습니"
"다."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:11001 ../dbconfig-common.templates:12001
msgid "Password confirmation:"
msgstr "비밀번호 확인:"

#. Type: error
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Passwords do not match."
msgid "Password mismatch"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."

#. Type: error
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Passwords do not match."
msgid "The password and its confirmation do not match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
#: ../dbconfig-common.templates:16001
msgid "abort"
msgstr "취소"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
#: ../dbconfig-common.templates:16001
msgid "retry"
msgstr "다시 시도"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
msgid "retry (skip questions)"
msgstr "다시 시도(질문은 건너뜀)"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
msgid "Next step for database upgrade:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
#, fuzzy
#| msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
msgid "An error occurred while upgrading the database:"
msgstr "데이터베이스를 제거하는 도중 오류가 발생한 듯 싶습니다."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fortunately, there should be a backup of the database made just before "
#| "the upgrade in ${dbfile}."
msgid ""
"Fortunately, ${dbfile} holds a backup of the database, made just before the "
"upgrade."
msgstr ""
"다행히 업그레이드하기 전에 백업해둔 데이터베이스가 ${dbfile}에 있을 것입니다."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002 ../dbconfig-common.templates:16002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If "
#| "you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration "
#| "questions once more and another attempt will be made at performing the "
#| "operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the "
#| "operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort\", the "
#| "operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, "
#| "reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue "
#| "using it."
msgid ""
"If at this point you choose \"retry\", you will be prompted with all the "
"configuration questions once more and another attempt will be made at "
"performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately "
"attempt the operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort"
"\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, "
"reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using "
"it."
msgstr ""
"현재 작업을 다시 시도하든지 작업을 취소하든지 선택하실 수 있습니다. \"다시 시"
"도\"를 선택하신다면 설정에 관한 질문들을 전부 다시 제시할 것이며 작업을 다시 "
"시도할 것입니다. \"다시 시도(질문은 건너뜀)\"를 선택하신다면 질문을 모두 건너"
"뛰고 작업을 바로 다시 시도할 것입니다. \"취소\"를 선택하신다면 작업이 실패로 "
"끝나게 될 것이며 이 꾸러미를 다운그레이드하든지 다시 설치하든지 재설정하시든"
"지, 그렇지 않으면 직접 관여를 하셔야 작업을 계속 하실 수 있습니다."

#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:15001
msgid "ignore"
msgstr "무시"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:15002
#, fuzzy
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Next step for database installation:"
msgstr "데이터베이스의 관리자 계정의 계정명:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:15002
#, fuzzy
#| msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
msgid "An error occurred while installing the database:"
msgstr "데이터베이스를 제거하는 도중 오류가 발생한 듯 싶습니다."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:15002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If "
#| "you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration "
#| "questions once more and another attempt will be made at performing the "
#| "operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the "
#| "operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort\", the "
#| "operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, "
#| "reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue "
#| "using it.  If you choose \"ignore\", the operation will continue, "
#| "ignoring further errors from dbconfig-common."
msgid ""
"If at this point you choose \"retry\", you will be prompted with all the "
"configuration questions once more and another attempt will be made at "
"performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately "
"attempt the operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort"
"\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, "
"reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using "
"it.  If you choose \"ignore\", the operation will continue, ignoring further "
"errors from dbconfig-common."
msgstr ""
"현재 작업을 다시 시도하든지 작업을 취소하든지 선택하실 수 있습니다. \"다시 시"
"도\"를 선택하신다면 설정에 관한 질문들을 전부 다시 제시할 것이며 작업을 다시 "
"시도할 것입니다. \"다시 시도(질문은 건너뜀)\"를 선택하신다면 질문을 모두 건너"
"뛰고 작업을 바로 다시 시도할 것입니다. \"취소\"를 선택하신다면 작업이 실패로 "
"끝나게 될 것이며 이 꾸러미를 다운그레이드하든지 다시 설치하든지 재설정하시든"
"지, 그렇지 않으면 직접 관여를 하셔야 작업을 계속 하실 수 있습니다. \"무시"
"\"를 선택하시면 dbconfig-common의 오류를 앞으로는 무시하면서 작업을 계속 진행"
"하게 됩니다."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:16002
msgid "Next step for database removal:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:16002
#, fuzzy
#| msgid "An error seems to have occurred while removing the database."
msgid "An error occurred while removing the database:"
msgstr "데이터베이스를 제거하는 도중 오류가 발생한 듯 싶습니다."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:16002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For some reason it was not possible to perform some of the actions "
#| "necessary to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two "
#| "options: you can find out what has caused this error and fix it, or you "
#| "can refuse the offer for help removing the database (the latter implies "
#| "you will have to remove the database manually).  If it's of any help, "
#| "this was the error encountered:"
msgid ""
"For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary "
"to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two options: you "
"can find out what has caused this error and fix it, or you can refuse the "
"offer for help removing the database (the latter implies you will have to "
"remove the database manually)."
msgstr ""
"무슨 이유에서인지 ${pkg}의 데이터베이스를 제거하기 위한 작업 일부를 더 이상 "
"진행할 수 없게 되었습니다. 현재 두 가지 중 하나를 선택하실 수 있습니다: 오류"
"의 원인을 밝혀내서 고치든지, 데이터베이스 제거 작업을 거절하든지 할 수 있습니"
"다(이 경우 데이터베이스를 직접 제거하셔야 합니다). 도움이 될 지는 모르지만 발"
"생한 오류는 다음과 같습니다:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:17001
msgid "Next step:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:17001
msgid ""
"Configuring the database for ${pkg} requires the package ${dbpackage} to be "
"installed and configured first, which is not something that can be checked "
"for automatically."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:17001
msgid ""
"If in doubt, you should choose \"abort\", and install ${dbpackage} before "
"continuing with the configuration of this package.  If you choose \"retry\", "
"you will be allowed to choose different answers (in case you chose the wrong "
"database type by mistake).  If you choose \"ignore\", then installation will "
"continue as normal."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:18001
msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용하는 ${dbvendor} 데이터베이스 서버의 호스트명:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:18001
msgid ""
"Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a "
"new host."
msgstr ""
"사용하고자 하는 원격 호스트명을 선택하시든지 새 호스트를 입력하기 위해 \"new "
"host\"를 선택하십시오."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:19001
msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
msgstr "${dbvendor} 서비스의 포트 번호:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the ${dbvendor} database on the remote host is running on a non-"
#| "standard port, this is your opportunity to specify what it is.  To use "
#| "the default port, leave this field blank."
msgid ""
"Please specify the port the ${dbvendor} database on the remote host is "
"running on.  To use the default port, leave this field blank."
msgstr ""
"원격 호스트에 있는 ${dbvendor} 데이터베이스가 비표준 포트 번호를 사용하고 있"
"다면 지금 지정하실 수 있습니다. 기본 포트번호를 사용하시려면 비워두십시오."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:20001
msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용하는 ${dbvendor} 서버의 호스트:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:20001
msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
msgstr "원격 ${dbvendor} 서버의 호스트명을 입력해주십시오."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:20001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
#| "able to remotely create databases and grant privileges."
msgid ""
"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
"remotely create databases and grant privileges."
msgstr ""
"참고: 원격에서 데이터베이스를 생성하고 권한을 주기 위해서는 이미 관리자 계정"
"을 만들어두었어야 합니다."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:21001
msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용하는 ${dbvendor}의 데이터베이스 이름:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:21001
msgid ""
"Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}."
msgstr ""
"${pkg}에서 사용하는 ${dbvendor}의 데이터베이스의 이름을 지정해주십시오."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22001
msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용하는 ${dbvendor}의 사용자명:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22001
msgid ""
"Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
"database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system "
"login, especially if the database is on a remote server."
msgstr ""
"${pkg}(에)서 데이터베이스 서버에 등록할 때 사용할 ${dbvendor} 사용자명을 입력"
"해주십시오. ${dbvendor} 사용자는 데이터베이스가 원격 서버에 있을 경우에는 더 "
"그렇지만, 일반적으로 시스템 로그인명과 같지 않습니다."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:22001
msgid ""
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
"insert, change or delete data in the database."
msgstr ""
"이 사용자는 데이터베이스나 테이블 등 설치 과정중 생성한 모든 객체에 소유권을 "
"갖습니다. 이 사용자는 데이터베이스에 정보를 마음대로 추가하거나 바꾸거나 제거"
"할 수 있습니다."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:23001
msgid "${dbvendor} storage directory for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용할 ${dbvendor}의 저장 디렉토리:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:23001
msgid ""
"Please provide a path where the ${dbvendor} database file for ${pkg} should "
"be installed into."
msgstr "${pkg}의 ${dbvendor} 데이터베이스 파일을 저장할 경로를 입력해주십시오."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:23001
msgid ""
"The permissions for this directory will be set to match the permissions for "
"the generated database file."
msgstr ""
"이 디렉토리의 권한은 생성된 데이터베이스 파일에 맞도록 변경할 것입니다."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:24001 ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "unix socket"
msgstr "유닉스 소켓"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:24001 ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "tcp/ip"
msgstr "tcp/ip"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:24002
msgid "Connection method for MySQL database of ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용할 MySQL 데이터베이스에의 접속 방식:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:24002
msgid ""
"By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local "
"unix socket (this provides the best performance). However, if you would like "
"to connect with a different method, or to a different server entirely, "
"select an option from the choices below."
msgstr ""
"${pkg}는 기본적으로 로컬의 유닉스 소켓을 이용하여 MySQL 서버에 접속하도록 설"
"정됩니다(가장 성능이 좋으므로). 하지만 다른 방식을 이용하여 접속하든지 전혀 "
"다른 서버에 접속하고자 한다면 아래 선택사항 중에서 고르십시오."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:25001
msgid "MySQL application password for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용할 MySQL 응용프로그램의 비밀번호:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:25001 ../dbconfig-common.templates:29001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please provide a password for ${pkg} to register with the database "
#| "server.  If left blank, a random password will be generated for you."
msgid ""
"Please provide a password for ${pkg} to register with the database server.  "
"If left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
"${pkg}(에)서 데이터베이스 서버에 등록할 비밀번호를 입력해주십시오. 이 항목을 "
"비워두실 경우 임의의 비밀번호를 자동으로 생성합니다."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:26001 ../dbconfig-common.templates:30001
#, fuzzy
#| msgid "Name of your database's administrative user:"
msgid "Name of the database's administrative user:"
msgstr "데이터베이스의 관리자 계정의 계정명:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:26001 ../dbconfig-common.templates:30001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What is the name of the account with which this package should perform "
#| "administrative actions?  This user is the one which is able to create new "
#| "database users."
msgid ""
"Please provide the name of the account with which this package should "
"perform administrative actions.  This user is the one which is able to "
"create new database users."
msgstr ""
"이 꾸러미가 관리작업을 할 때 사용할 계정명이 무엇입니까? 데이터베이스 사용자"
"를 새로 생성할 때 사용하는 사용자명과 같습니다."

#. Type: string
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:26001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For MySQL, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the "
#| "same as the UNIX login 'root'."
msgid ""
"For MySQL, this is almost always \"root\".  Note that this is NOT the same "
"as the UNIX login \"root\"."
msgstr ""
"MySQL에서는 대부분 \"root\"입니다. 참고로 이 계정은 UNIX의 'root' 로그인 계정"
"과는 다릅니다."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:27001
#, fuzzy
#| msgid "Password of your database's administrative user:"
msgid "Password of the database's administrative user:"
msgstr "데이터베이스 관리자 계정의 비밀번호:"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:27001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What is the password for the administrative account with which this "
#| "package should create its MySQL database and user?"
msgid ""
"Please provide the password for the administrative account with which this "
"package should create its MySQL database and user."
msgstr ""
"이 꾸러미가 MySQL 데이터베이스와 사용자를 생성할 때 사용할 관리자 계정의 비밀"
"번호가 무엇입니까?"

#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "tcp/ip + ssl"
msgstr "tcp/ip + ssl"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28002
msgid "Connection method for PostgreSQL database of ${pkg}:"
msgstr "${pkg}에서 사용할 PostgreSQL 데이터베이스에의 접속 방식:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28002
msgid ""
"By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a "
"local unix socket (this provides the best performance). However, if you "
"would like to connect with a different method, or to a different server "
"entirely, select an option from the choices below."
msgstr ""
"${pkg}는 기본적으로 로컬의 유닉스 소켓을 이용하여 PostgreSQL 서버에 접속하도"
"록 설정됩니다(가장 성능이 좋으므로). 하지만 다른 방식을 이용하여 접속하든지 "
"전혀 다른 서버에 접속하고자 한다면 아래 선택사항 중에서 고르십시오."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:29001
msgid "PostgreSQL application password for ${pkg}:"
msgstr "${pkg}의 PostgreSQL 응용프로그램 비밀번호:"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:29001
msgid ""
"If you are using \"ident\" based authentication, the supplied password will "
"not be used and can be left blank.  Otherwise, PostgreSQL access may need to "
"be reconfigured to allow password-authenticated access."
msgstr ""
"\"ident\" 인증 방식을 사용할 경우 입력하신 비밀번호는 사용하지 않으므로 비워"
"두셔도 됩니다. 그렇지 않으면 비밀번호 인증 방식을 사용하도록 PostgreSQL 접속"
"을 재설정하셔야 합니다."

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31001
msgid "Password of your database's administrative user:"
msgstr "데이터베이스 관리자 계정의 비밀번호:"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What is the password for the administrative account with which this "
#| "package should create its MySQL database and user?"
msgid ""
"Please provide the password for the account with which this package should "
"perform administrative actions."
msgstr ""
"이 꾸러미가 MySQL 데이터베이스와 사용자를 생성할 때 사용할 관리자 계정의 비밀"
"번호가 무엇입니까?"

#. Type: password
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:31001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What is the password for the account with which this package should "
#| "perform administrative actions?  (For a normal Debian PostgreSQL "
#| "installation, a database password is not required, since authentication "
#| "is done at the system level.)"
msgid ""
"For a standard PostgreSQL package installation, a database password is not "
"required, since authentication is done at the system level."
msgstr ""
"이 꾸러미가 관리작업을 할 때 사용할 계정의 비밀번호는 무엇입니까? (데비안 "
"PostgreSQL 기본 설치를 사용하실 경우에는 시스템 수준에서 인증 작업을 처리하므"
"로 데이터베이스 비밀번호가 필요하지 않습니다)"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:32001 ../dbconfig-common.templates:33001
msgid "ident"
msgstr "ident"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dbconfig-common.templates:32001 ../dbconfig-common.templates:33001
msgid "password"
msgstr "비밀번호"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002
#, fuzzy
#| msgid "Method for authenticating PostgreSQL administrator:"
msgid "Method for authenticating the PostgreSQL administrator:"
msgstr "PostgreSQL 관리자를 인증하는 방식:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002
msgid ""
"PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating "
"connections.  Please select what method the administrative user should use "
"when connecting to the server."
msgstr ""
"PostgreSQL 서버에서 접속을 인증하는 방식에는 여러 가지가 있습니다. 데이터베이"
"스 관리자가 서버에 접속할 때 사용할 인증 방식을 선택하십시오."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
msgid ""
"With \"ident\" authentication on the local machine, the server will check "
"that the owner of the unix socket is allowed to connect."
msgstr ""
"로컬 머신으로의 \"ident\" 인증 방식을 사용할 경우 서버는 유닉스 소켓의 주인"
"이 접속해도 되는지 확인합니다."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
msgid ""
"With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident is used "
"(note this can be considered a security risk)."
msgstr ""
"원격 호스트로의 \"ident\" 인증 방식을 사용할 경우에는 RFC 1413 방식 ident를 "
"사용합니다(보안 위협이 될 수 있습니다)."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
#| "for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  "
#| "Note that the password is still passed in the clear across network-based "
#| "connections if your connection is not configured to use SSL."
msgid ""
"With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
"for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note "
"that the password is still passed in the clear across network connections if "
"your connection is not configured to use SSL."
msgstr ""
"\"비밀번호\" 인증을 사용할 경우에는 비밀번호를 서버에 전달하여 인증용 백엔드"
"(\"md5\"나 \"pam\" 등)에서 이를 사용합니다. 참고로 연결에 SSL을 사용하도록 설"
"정하지 않았을 경우에는 비밀번호가 평문으로 네트워크 연결로 전달됩니다."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, "
#| "you probably want \"ident\"."
msgid ""
"For a standard PostgreSQL package installation running on the same host, "
"\"ident\" is recommended."
msgstr ""
"같은 호스트에서 동작중인 데비안 PostgreSQL 기본 설치를 사용하실 경우에는 "
"\"ident\"를 선택하십시오."

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:33002
msgid "Method for authenticating PostgreSQL user:"
msgstr "PostgreSQL 사용자 인증 방식:"

#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:33002
msgid ""
"PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating "
"connections.  Please select what method the database user should use when "
"connecting to the server."
msgstr ""
"PostgreSQL 서버에서 접속을 인증하는 방식에는 여러 가지가 있습니다. 데이터베이"
"스 사용자가 서버에 접속할 때 사용할 인증 방식을 선택하십시오."

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:34001
#, fuzzy
#| msgid "Choose a different PostgreSQL connection method?"
msgid "PostgreSQL connection method error"
msgstr "PostgreSQL 접속 방식을 변경할까요?"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:34001
msgid ""
"Unfortunately, it seems that the database connection method you have "
"selected for ${pkg} will not work, because it requires the existence of a "
"local user that does not exist."
msgstr ""
"아쉬게도 ${pkg}에서 사용하기로 지정하신 데이터베이스 접속 방식은 사용할 수 없"
"습니다. 로컬 사용자가 필요하지만 없기 때문입니다."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:35001
msgid "Change PostgreSQL configuration automatically?"
msgstr "PostgreSQL 설정을 자동으로 변경할까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:35001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It has been determined that the database installation for ${pkg} can not "
#| "be automatically accomplished without making changes to your PostgreSQL "
#| "server's access controls.  It is suggested that this be done by dbconfig-"
#| "common when your package is installed.  If you would prefer that this be "
#| "done manually (or not at all), please add the following line to your "
#| "pg_hba.conf:"
msgid ""
"It has been determined that the database installation for ${pkg} can not be "
"automatically accomplished without making changes to the PostgreSQL server's "
"access controls.  It is suggested that this be done by dbconfig-common when "
"the package is installed.  If instead you would prefer it done manually, the "
"following line needs to be added to your pg_hba.conf:"
msgstr ""
"PostgreSQL 서버의 접근제어 설정을 변경하지 않고는 ${pkg}의 데이터베이스 설치"
"를 자동으로 완료하지 못하는 것으로 판단되었습니다. 꾸러미를 설치할 때 "
"dbconfig-common을 통해 이 작업을 할 것을 권장합니다. 만약 이 작업을 직접 하고"
"자 하실 경우에는 (전혀 안 하실 수도 있고) pg_hba.conf에 아래 줄을 추가하십시"
"오:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:36001
msgid "Revert PostgreSQL configuration automatically?"
msgstr "자동으로 PostgreSQL 설정을 이전 설정으로 복귀시킬까요?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:36001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to have an "
#| "access control entry in your PostgreSQL server's configuration. While "
#| "keeping such an entry will not break any software on your system, it may "
#| "be seen as a potential security concern.  It is suggested that this be "
#| "done by dbconfig-common when your package is removed.  If you would "
#| "prefer that this be done manually (or not at all), please remove the "
#| "following line from your pg_hba.conf:"
msgid ""
"As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to have an "
"access control entry in the PostgreSQL server's configuration. While keeping "
"such an entry will not break any software on the system, it may be seen as a "
"potential security concern.  It is suggested that this be done by dbconfig-"
"common when the package is removed. If instead you would prefer it done "
"manually, the following line needs to be removed from your pg_hba.conf:"
msgstr ""
"${pkg}(을)를 제거하고 있기 때문에 PostgreSQL 서버 설정 내에 이 꾸러미를 위한 "
"접근 제어 항목을 둘 필요가 이제 없습니다. 이 항목을 그대로 둬도 시스템 내의 "
"소프트웨어에 특별한 문제를 일으키지는 않습니다만, 잠재적 보안 문제가 될 수도 "
"있습니다. 꾸러미를 제거할 때 dbconfig-common에서 이 작업을 할 통해 이 작업을 "
"할 것을 권장합니다. 만약 이 작업을 직접 하고자 하실 경우에는 (전혀 안 하실 수"
"도 있고) pg_hba.conf에 아래 줄을 제거하십시오:"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:37001
#, fuzzy
#| msgid "Please change /etc/postgresql/pg_hba.conf"
msgid "Modifications needed in /etc/postgresql/pg_hba.conf"
msgstr "/etc/postgresql/pg_hba.conf를 변경해주십시오"

#. Type: note
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:37001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the "
#| "configuration of your PostgreSQL server. You may be able to find help in "
#| "the file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
msgid ""
"To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the "
"configuration of the PostgreSQL server. You may be able to find help in the "
"file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
msgstr ""
"${pkg} 꾸러미에서 사용하는 데이터베이스의 초기 설정을 마치려면 PostgreSQL 서"
"버의 설정을 변경하셔야 합니다. 도움말은 /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian에"
"서 찾을 수 있을 것입니다."

#. Type: error
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:38001
msgid "Empty passwords unsupported with PostgreSQL"
msgstr ""

#~ msgid "Otherwise, you should choose this option."
#~ msgstr "그렇지 않을 경우에는 이 옵션을 선택하십시오."

#~ msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
#~ msgstr "입력하신 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해주십시오."

#~ msgid "Error upgrading database for ${pkg}.  Retry?"
#~ msgstr ""
#~ "${pkg}의 데이터베이스를 업그레이드하는데 오류 발생. 다시 시도할까요?"

#~ msgid ""
#~ "An error seems to have occurred while upgrading the database. If it's of "
#~ "any help, this was the error encountered:"
#~ msgstr ""
#~ "데이터베이스를 업그레이드하던 도중 오류가 발생한 듯 싶습니다. 도움이 될지"
#~ "는 모르지만 발생한 오류는 다음과 같습니다:"

#~ msgid "${error}"
#~ msgstr "${error}"

#~ msgid "Error installing database for ${pkg}.  Retry?"
#~ msgstr ""
#~ "${pkg}의 데이터베이스를 설치하는 도중 오류가 발생했습니다. 다시 시도할까"
#~ "요?"

#~ msgid ""
#~ "An error seems to have occurred while installing the database. If it's of "
#~ "any help, this was the error encountered:"
#~ msgstr ""
#~ "데이터베이스를 설치하는 도중 오류가 발생한 듯 싶습니다. 도움이 될지는 모르"
#~ "지만 발생한 오류는 다음과 같습니다:"

#~ msgid "Error removing database for ${pkg}.  Retry?"
#~ msgstr ""
#~ "${pkg}의 데이터베이스를 제거하는데 오류가 발생했습니다. 다시 시도할까요?"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to reconfigure your application to use a different "
#~ "method, you should choose this option.  If you know for certain that this "
#~ "method will work and you want to continue without changing your choice, "
#~ "you should refuse this option."
#~ msgstr ""
#~ "다른 방식을 사용하도록 응용 프로그램을 재설정하시려면 이 옵션을 선택하십시"
#~ "오. 이 방식이 제대로 동작할 것이라고 확신하며 바꾸지 않고 그대로 진행하시"
#~ "려면 이 옵션을 선택하지 마십시오."

#~ msgid "${pghbaline}"
#~ msgstr "${pghbaline}"

#~ msgid "PostgreSQL does not support empty passwords."
#~ msgstr "PostgreSQL은 비어있는 비밀번호를 지원하지 않습니다."

Reply to: