[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DDTP 번역 제출하실 때 조금만 품질에 신경써 주세요



제가 번역한 패키지네요...
확인해보니 제가 봐도 부끄러울 정도입니다.
지금은 이런 저런 일로 번역을 못하고 있는데, 앞으로는 번역 할 때
좀 더 신경써서 하도록 하겠습니다.

제가 지금까지 천여개 넘게 한거 같은데 이중에서도 꽤 많은 부분에
오타 또는 잘못된 번역이 있으리라 생각합니다. 발견하는데로 저도
고치겠지만 DDTP에 참여하신 분들이 같이 고쳐나갔으면 감사하겠습니다.

Changwoo Ryu 쓴 글:
DDTP 번역이 웹페이지에도 적용되고, 패키지 설명에도 나오다 보니까 재미가
붙고 있는데요. 우연히 이상한 liferea 설명을 발견해서 방금 liferea 패키지
설명 번역을 바꿨습니다.

열심히 번역하시는 좋은데, 제출하시기 전에 번역한 사항을 처음부터 끝까지
한번 읽어보고 제출해 주세요. feed를 fee, free라고 오타가 잔뜩 섞인 채로
제출되서 아주 보기 안 좋았습니다.


GNOME은 "그놈"으로 써주세요. :D


		
________________________________________________________ 180�� �޶���� ���- �˾Ƽ� ôô! ����� ���� 10�п� ������������޾ƿ´���
http://kr.content.mail.yahoo.com/cgland


Reply to: