Hello,I'm sorry I didn't see this earlier. I have used google translate and worked on most of the strings.
1. Is translate a reliable tool ( i used it to save time and as i am not fluent in kannada )?2. When the string had words such as DEVICE , translate output was the same as input. Is this the convention followed while localizing?I have put down the Kannada equivalents in case of 2.Thank You
Attachment:
grub_debian_po_kn.po
Description: Binary data