Finisco questa traduzione del mese scorso che mi era rimasta indietro. # debconf templates for dash # Copyright (C) 2024, 2025 Debian dash maintainers # This file is distributed under the same license as the dash package. # Ceppo <ceppo@oziosi.org>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dash@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-23 11:55+0200\n" "Last-Translator: Ceppo <ceppo@oziosi.org>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "/bin/sh is ineffectively diverted" msgstr "/bin/sh è dirottato senza effetto" #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "A diversion of /bin/sh was found." msgstr "È stata trovato un dirottamento di /bin/sh." #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "After this update, dash will be recorded in the dpkg database at its new " "path, /usr/bin/sh. Since there is no diversion set for /usr/bin/sh, the " "existing diversion for /bin/sh will no longer work." msgstr "" "Dopo questo aggiornamento, dash sarà registrato nel database di dpkg con " "il suo nuovo percorso, /usr/bin/sh. Dato che non sono impostati dirottamenti " "per /usr/bin/sh, il dirottamento attuale per /bin/sh non funzionerà più." #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "To keep using your preferred default shell, you need to set up another " "diversion for /usr/bin/sh. If you don't do so now, your changes to /bin/sh " "will be lost after this upgrade." msgstr "" "Per continuare a usare la shell di default preferita è necessario " "impostare un altro dirottamento per /usr/bin/sh. Se non si provvede adesso, " "le modifiche a /bin/sh saranno perse dopo questo aggiornamento." #. Type: error #. Description #: ../dash.templates:1001 msgid "" "Once the upgrade is complete, the diversion for /bin/sh will no longer be " "needed and can be removed." msgstr "" "Una volta completato l'aggiornamento, il dirottamento per /bin/sh non sarà " "più necessario e potrà essere rimosso." -- Ceppo https://wiki.debian.org/Ceppo Please, encrypt our messages with the key at the link above and send me yours.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature