[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://expeyes/it.po



Completo la serie delle mie traduzioni in sospeso con la proposta per expeyes.
Per semplicità la unisco alla serie da inviare il 25.



# expeyes po-debconf Italian translation.
# Copyright (C) 2023 expeyes' copyright holder
# This file is distributed under the same license as the expeyes package.
# Ceppo <ceppo@oziosi.org>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: expeyes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Ceppo <ceppo@oziosi.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "List of web servers to reconfigure automatically:"
msgstr "Lista dei server da riconfigurare automaticamente:"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "Expeyes-Web currently supports Apache2."
msgstr "Attualmente Expeyes-Web supporta Apache2."

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "If no web service is installed, choose \"none\"."
msgstr "Se non è installato alcun servizio web, scegliere \"none\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid "This should be the URL of the Expeyes service:"
msgstr "Questo dovrebbe essere l'URL del servizio Expeyes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your server's IP address."
msgstr ""
"Scegliere un nome di dominio pienamente qualificato, e assicurarsi che "
"questo nome sia risolto dai server DNS all'indirizzo IP del proprio server."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid "This should be the URL reachable by the \"Home\" link:"
msgstr "Questo dovrebbe essere l'URL raggiungibile dal link \"Home\":"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"The main page featured by the Expeyes service has a few active buttons in "
"its top. The \"Home\" button can be a link to a schools welcome page."
msgstr ""
"La pagina principale proposta dal servizio Expeyes ha alcuni pulsanti attivi "
"nella parte superiore. Il pulsante \"Home\" può essere un link alla pagina "
"di benvenuto di una scuola."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your school server's IP address."
msgstr ""
"Scegliere un nome di dominio pienamente qualificato, e assicuarsi che questo "
"nome sia risolto dai server DNS all'indirizzo IP del server della propria "
"scuola."



--
Ceppo


Reply to: