[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

fpc 2.6.4+dfsg-4: Please update debconf PO translation for the package fpc



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
fpc. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against fpc.

The deadline for receiving the updated translation is
13 September 2014.

Thanks in advance,
Paul Gevers

# Italian translation of fpc debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the fpc package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fpc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid "Rename \"/etc/fpc.cfg\" to \"/etc/fpc.cfg.bak\"?"
msgstr "Rinominare «/etc/fpc.cfg» in «/etc/fpc.cfg.bak»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The "
"update-alternatives command can be used to set a default version for\n"
" * fpc (the compiler);\n"
" * fpc.cfg (the configuration file);\n"
" * fp-utils (the helper tools)."
msgstr ""
"FPC permette adesso di avere più versioni installate sullo stesso sistema. "
"Il comando update-alternatives può essere usato per impostare una versione "
"predefinita per\n"
" * fpc (il compilatore);\n"
" * fpc.cfg (il file di configurazione);\n"
" * fp-utils (gli strumenti ausiliari)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"Whatever version you may choose as default, the configuration files are "
"always backward compatible, so it should always be safe to use the latest "
"version."
msgstr ""
"Indipendentemente da quale versione si scelga come predefinita, i file di "
"configurazione sono sempre compatibili all'indietro, perciò dovrebbe in ogni "
"caso essere sicuro scegliere di usare la versione più recente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid ""
"In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration "
"file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to "
"manage this manually by yourself."
msgstr ""
"Per usare il sistema di alternative per il file di configurazione FPC a "
"livello di sistema, si deve accettare di rinominare «/etc/fpc.cfg»; in caso "
"contrario si dovrà gestire la cosa da soli manualmente."

#. Type: select
#. Choices
#. This string should be in sync with the translation in the description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001
msgid "Select manually"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3002 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid "Default MS Windows .rc resource compiler:"
msgstr "Compilatore predefinito di risorse .rc di MS Windows:"

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3002 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid ""
"FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-"
"format files on all platforms where the MinGW windres tool is available."
msgstr ""
"FPC permette la compilazione di programmi che incorporano risorse come file "
"in formato .rc di MS Windows su tutte le piattaforme su cui è disponibile lo "
"strumento MinGW windres."

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3002 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid ""
"In order to be able to compile projects using .rc files, you need first to "
"manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested "
"by fp-compiler but not pulled in automatically."
msgstr ""
"Per poter compilare i progetti che usano file .rc, è necessario installare "
"prima manualmente il pacchetto mingw32-binutils. mingw32-binutils è "
"suggerito da fp-compiler, ma non viene richiamato automaticamente."

#. Type: select
#. Description
#. "Select manually" should be in sync with the option elsewhere in the
#. translation
#: ../fp-compiler.templates.in:3002
msgid ""
"If you want to enter a custom .rc file compiler that does not appear in this "
"list or if you simply want to disable this feature, please select \"Select "
"manually\"."
msgstr ""
"Se si desidera indicare un compilatore di file .rc personalizzato che non "
"appare in questo elenco o se si desidera semplicemente disabilitare questa "
"funzionalità, selezionare «Select manually»"

#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid "If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank."
msgstr ""
"Se non si desidera usare un compilatore di file .rc predefinito, lasciare "
"vuoto questo campo."

Reply to: